دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Svetlana Loutchitsky, Marie-Christine Varol Bornes سری: Utrecht Studies in Medieval Literacy, 26 ISBN (شابک) : 9782503534091, 9782503539362 ناشر: Brepols سال نشر: 2010 تعداد صفحات: 236 زبان: French فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 3 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Homo Legens: Styles et pratiques de lecture: Analyses comparées des traditions orales et écrites au Moyen Âge / Styles and Practices of Reading: Comparative Analyses of Oral and Written Traditions in the Middle Ages به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب Homo Legens: سبک ها و شیوه های خواندن: تجزیه و تحلیل تطبیقی سنتهای شفاهی و مکتوب در قرون وسطی / سبک ها و شیوه های خواندن: تحلیل های تطبیقی سنتهای شفاهی و مکتوب در قرون وسطی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
چگونه میتوانیم ردپای فرهنگ شفاهی را در منابع قرون وسطایی کشف کنیم، در حالی که ماده شفاهی ما فقط به صورت مکتوب باقی مانده است؟ آیا این طور است که فقط نوشتار باقی می ماند در حالی که شفاهی گم می شود؟ وضعیت شفاهی در جامعه قرون وسطی چگونه بود؟ مطالعات این جلد (پنج فصل به زبان فرانسوی و دو فصل به زبان انگلیسی) به بررسی پیوندهای سنت شفاهی و مکتوب در ادبیات قرون وسطی می پردازد. آنها این کار را از طریق تجزیه و تحلیل منابع ادبی از پیشینههای بسیار متنوع، هم از نظر جغرافیایی و هم از نظر زبانی انجام میدهند: این تحقیق از اسپانیا قرون وسطایی، از طریق امپراتوری بیزانس و دولتهای صلیبی، تا اواخر قرون وسطی و اوایل ترکیه مدرن را شامل میشود. این تحقیق بینرشتهای توسط گروهی از محققان بینالمللی ما را قادر میسازد تا شیوههای انتقال متون قرون وسطی و نحوه حفظ آنها و همچنین رمزگشایی از نحوه خواندن و تخصیص آنها را تعریف کنیم. علاوه بر این، کتاب مبنایی روششناختی را برای پژوهش در شاخصهای شفاهی و تحلیل پیوندهای بینامتنی بین آثار ادبی پیشنهاد میکند. این تحقیق، که در چارچوب پروژه بینالمللی Homo Legens انجام شده است، ابزار کارآمدی برای مطالعه شیوههای خواندن و نوشتن فراهم میکند.
How can we uncover the traces of oral culture in medieval sources when the oral matter we possess survives only in written form? Is it the case that only the written persists while the oral is lost? What was the status of orality in medieval society? The studies in this volume (five chapters in French and two in English) examine the links between the oral and the written traditions in medieval literature. They do this by means of the analysis of literary sources from very diverse backgrounds, both geographically and linguistically speaking: the investigation ranges from medieval Spain, through the Byzantine Empire and the Crusader states, to late medieval and early modern Turkey. This interdisciplinary enquiry by an international group of scholars enables us to define the modes of transmission of medieval texts and how they were memorized as well as to decipher how they were read and appropriated. In addition, the book suggests a methodological basis for research into indices of orality and for analysis of the intertextual links between literary works. This enquiry, undertaken within the framework of the international Homo Legens project, provides an efficacious tool for the study of the practices of reading and writing.
Front matter (“Table des matières”), p. i Free Access Introduction, p. 1 Svetlana Loutchitsky, Marie-Christine Varol https://doi.org/10.1484/M.USML-EB.3.2610 Métaphrase et mise en roman: étude comparée des indices d’oralité chez Anne Comnène et Guillaume de Tyr, p. 25 Tivadar Palágyi https://doi.org/10.1484/M.USML-EB.3.2611 ‘Veoir’ et ‘oïr’, legere et audire: réflexions sur les interactions entre traditions orale et écrite dans les sources relatives à la Première croisade, p. 89 Svetlana Loutchitsky https://doi.org/10.1484/M.USML-EB.3.2612 La tradition des textes sur Alexandre le Grand dans un proverbier glosé judéo-espagnol contemporain, p. 127 Marie-Christine Varol https://doi.org/10.1484/M.USML-EB.3.2613 Orality in Chronicles: Texts and Historical Contexts, p. 163 Sophia Menache https://doi.org/10.1484/M.USML-EB.3.2614 La mimesis de la parole dans La Celestina: une approche linguistique de l’oralité, p. 197 Marta López Izquierdo https://doi.org/10.1484/M.USML-EB.3.2615 Performance in Late Medieval Turkish Texts: Signs of Orality in Literary and Historical Sources, p. 217 Arzu Öztürkmen https://doi.org/10.1484/M.USML-EB.3.2616