دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [Later printing ed.]
نویسندگان: George Steiner (editor)
سری: Poets in Translation, Penguin
ISBN (شابک) : 0140446214, 9780140446210
ناشر: Penguin Classics
سال نشر: 1996
تعداد صفحات: 400
[195]
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 14 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Homer in English به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب هومر در انگلیسی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
پروفسور جورج اشتاینر مینویسد: «ایلیاد و ادیسه» همواره در نبض زبانهای انگلیسی، در متون و زمینههای تعریف خود آنگلوساکسون فعال هستند. این ترجمه ها و تغییرات در مضامین هومری چیزی کمتر از «تواریخ مختصر انگلیسی» ارائه نمی دهند. از کتاب تروی لیدگیت، ترویلوس و کریسید چاسر و ترویلوس و کرسیدا شکسپیر گرفته تا کانتوهای پاوند، اولیس جویس و اومروس درک والکات، هومر بیشترین ترجمه و حضور در ادبیات و زبانهای ما (مانند آمریکایی و آفریقایی-کاآریب) بوده است. هومر ثروت و کیفیت فوق العاده ای را از هابز تا گلادستون، از تی. ای. لارنس تا رابرت گریوز به دست آورده است. ترجمه های هومری چاپمن، درایدن، پوپ، شلی و کریستوفر لوگ در نوع خود شاهکار هستند. این انتخاب عالی، نکات برجسته و معرف لحظات شش قرن و نیم را جمع آوری می کند.
'The Iliad and Odyssey,' writes Professor George Steiner, 'are perennially active in the pulse of the English languages, in the texts and contexts of Anglo-Saxon self-definition; these translations and variations on Homeric themes offer nothing less than 'a concise chronicle of English'. From Lydgate's Troy Book, Chaucer's Troylus and Criseyde and Shakespeare's Troilus and Cressida to Pound's Cantos, Joyce's Ulysses and Derek Walcott's Omeros, Homer has been the most translated author and presence in our literature and languages (such as American and Afro-Caribbean). Homer has elicited a fantastic wealth and quality of response, from Hobbes to Gladstone, from T. E. Lawrence to Robert Graves. Homeric translations by Chapman, Dryden, Pope, Shelley and Christopher Logue are masterpieces in their own right. This superb selection assembles highlights and representative moments from six and a half centuries.