دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Maria Yelenevskaya (editor), Ekaterina Protassova (editor) سری: ISBN (شابک) : 9781474494519 ناشر: Edinburgh University Press سال نشر: 2023 تعداد صفحات: 256 [250] زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 12 Mb
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
در صورت تبدیل فایل کتاب Homemaking in the Russian-speaking Diaspora: Material Culture, Language and Identity به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب خانه داری در دیاسپورای روسی زبان: فرهنگ مادی، زبان و هویت نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این مجموعه با گرد هم آوردن دانشمندان متخصص در مطالعات روسی، انسانشناسی زبانی و فرهنگی، زبانشناسی اجتماعی و زبانشناسی قومی، شیوههای گفتمانی را بررسی میکند که در آن خانههای مهاجران در چارچوب، مذاکره و ساخته میشوند تا پیچیدگی و دوسوگرایی خانه را به عنوان یک مفهوم و به عنوان یک مفهوم آشکار کند. پدیده ای از زندگی اجتماعی.
\nاین کتاب با بررسی داستانهای مهاجران درباره نقل مکان به خانه، مراحل سازگاری زبانی و فرهنگی را بررسی میکند. این نشان میدهد که خانههای مهاجران انبارهای نشانهشناسی هستند که گذشته و حال صاحبانشان و همچنین آرزوهای آینده را آشکار میکنند. این اولین تحقیق چند وجهی از وابستگی متقابل مادیات و احساسات و مادیات و استفاده از زبان توسط مهاجران روسی زبان را ارائه می دهد.
Bringing together scholars specialising in Russian studies, linguistic and cultural anthropology, sociolinguistics and ethnolinguistics, this collection examines the discursive practices in which migrants’ homes are framed, negotiated and constructed to reveal the complexity and ambivalence of home as a concept and as a phenomenon of social life.
By examining migrants’ stories about moving home, the book explores the stages of linguistic and cultural adaptation. It demonstrates that immigrants’ homes are semiotic storehouses revealing their owners’ past and present as well as aspirations for the future. It presents the first multifaceted investigation of the interdependence of materiality and emotions and materiality and language use by Russian-speaking immigrants.
Contents List of Figures and Tables List of Contributors Acknowledgements Introduction: Images of Home away from Home 1. Constructing Home away from Home: The Case of the Interwar Russian Refugees and the Post-Soviet Migrants in Greece 2. Russian Objects and Russian Homes: A Sociological Reflection on Homes and Migration 3. ‘Material Stories’ and Cross-referencing: Experiences of Home and Migration among Women from Russia Living in Japan 4. The Role of Material Objects in the Home Interiors of Russian Speakers in Finland 5. The Role of Possessions in Adaptation to a New Life 6. The Hollywood Kazwup: Historic Russian Restaurants in Los Angeles, 1918–1989 7. Language as a Home Tradition: Linguistic Practices of the Russian Community in San Javier, Uruguay 8. The Russian-Israeli Home: A Blend of Cultures 9. Russian-speaking Immigrant Women in Turkey: Histories of Moving ‘Homes’ and ‘Homelands’ 10. A Journey to a New Home: Language, Identity and Material Culture Index