دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Giles. Herbert Allen
سری:
ISBN (شابک) : 9781636373980, 9782819937883
ناشر: T. de La Rue
سال نشر: 1882
تعداد صفحات:
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 227 Kb
در صورت تبدیل فایل کتاب Historic China, and other sketches به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب چین تاریخی و طرحهای دیگر نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
هربرت آلن گیلز (8 دسامبر 1845 - 13 فوریه 1935) دیپلمات و گناه شناس بریتانیایی بود که به مدت 35 سال استاد زبان چینی در دانشگاه کمبریج بود. گیلز قبل از تبدیل شدن به یک دیپلمات بریتانیایی در چین در مدرسه چارترهاوس تحصیل کرد. او سیستم رومیسازی چینی ماندارین را که توسط توماس وید ایجاد شده بود، اصلاح کرد و در نتیجه سیستم رومیسازی چینی Wade-Giles بهطور گستردهای شناخته شد. در میان آثار متعدد او ترجمههای آنالکتهای کنفوسیوس، لائوتسه (تائو ته چینگ)، چوانگ تزو، و در سال 1892، فرهنگ لغت چینی-انگلیسی منتشر شد. هربرت آ. گیلز چهارمین پسر جان آلن گیلز (1808-1884)، یک روحانی انگلیکن بود. هربرت پس از تحصیل در چارترهاوس، یک دیپلمات بریتانیایی در چینگ چین شد و از سال 1867 تا 1892 خدمت کرد. او پدر برترام، ولنتاین، لنسلوت، ادیت، میبل و لیونل گیلز بود. در سال 1897 هربرت گیلز تنها دومین استاد زبان چینی شد که در دانشگاه کمبریج منصوب شد و جانشین توماس وید شد. در زمان انتصاب او، هیچ متخصص سینولوژیست دیگری در کمبریج وجود نداشت. بنابراین گیلز آزاد بود که بیشتر وقت خود را در میان متون چینی باستانی که قبلاً توسط وید اهدا شده بود، بگذراند و آنچه را که از خوانش التقاطی خود در ادبیات چینی برای ترجمه برگزیده بود، منتشر کند. آثار بعدی او شامل تاریخچه هنر تصویری چین در سال 1905 و سخنرانی هیبرت در سال 1914 درباره کنفوسیوسیسم است که در سال 1915 توسط ویلیامز و نورگیت منتشر شد. او نسخه سوم داستانهای عجیب از یک استودیوی چینی (1916) را به هفت نوهاش تقدیم کرد، اما در پایان زندگی تنها با یکی از فرزندان بازماندهاش صحبت کرد. او یک آگنوستیک سرسخت، فراماسونی مشتاق نیز بود. او با وجود اینکه 35 سال استاد دانشگاه بود، هرگز در یکی از کالج های تشکیل دهنده دانشگاه کمبریج عضو نشد. او سرانجام در سال 1932 بازنشسته شد و در 89 سالگی درگذشت. (wikipedia.org)
Herbert Allen Giles (8 December 1845 - 13 February 1935) was a British diplomat and sinologist who was the professor of Chinese at the University of Cambridge for 35 years. Giles was educated at Charterhouse School before becoming a British diplomat in China. He modified a Mandarin Chinese romanisation system established by Thomas Wade, resulting in the widely known Wade-Giles Chinese romanisation system. Among his many works were translations of the Analects of Confucius, the Lao Tzu (Tao Te Ching), the Chuang Tzu, and, in 1892, the widely published A Chinese-English Dictionary. Herbert A. Giles was the fourth son of John Allen Giles (1808-1884), an Anglican clergyman. After studying at Charterhouse, Herbert became a British diplomat to Qing China, serving from 1867 to 1892. He also spent several years (1885-1888) at Fort Santo Domingo in Tamsui, northern Taiwan. He was the father of Bertram, Valentine, Lancelot, Edith, Mable, and Lionel Giles. In 1897 Herbert Giles became only the second professor of Chinese language appointed at the University of Cambridge, succeeding Thomas Wade. At the time of his appointment, there were no other sinologists at Cambridge. Giles was therefore free to spend most of his time among the ancient Chinese texts earlier donated by Wade, publishing what he chose to translate from his eclectic reading in Chinese literature. His later works include a history of the Chinese Pictorial Art in 1905 and his 1914 Hibbert Lectures on Confucianism which was published in 1915 by Williams and Norgate. He dedicated the third edition of Strange Stories from a Chinese Studio (1916) to his seven grandchildren, but at the end of his life was on speaking terms with only one of his surviving children. An ardent agnostic, he was also an enthusiastic freemason. He never became a Fellow at one of the constituent colleges of the University of Cambridge, despite being a university professor for 35 years. He finally retired in 1932, and died at 89. (wikipedia.org)