دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Euripides
سری:
ISBN (شابک) : 0195077105, 9781429407595
ناشر:
سال نشر: 1992
تعداد صفحات: 126
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 5 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Helen (Greek Tragedy in New Translations) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب هلن (تراژدی یونانی در ترجمه های جدید) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
هلن اوریپید با فراتر از مرزهای تحت اللفظی ژانر، هم به عنوان یک کمدی و هم یک تراژدی شناخته شده است. در این ترجمه خاطره انگیز جیمز میچی و کالین لیچ، تعادل ظریف اوریپید - با تمام ظرافت بافت و لحن آن - به زیبایی به تصویر کشیده شده است. خواننده با بیشمار واژگونیها، جهانها - واقعی/ایدهآل، تراژیک/کمیک- به طرز شگفتانگیزی در کنار هم قرار گرفتهاند و مانند هر داستان دیگری از هلن، رقتانگیز غیرممکنها، همه به اوریپید اجازه میدهد تا درباره بیهودگی جنگ و تمایز دشوار بین نظر دهد. ظاهر و واقعیت
Transcending the literal bounds of genre, Euripides' Helen has been characterized as both a comedy and a tragedy. In this evocative translation by James Michie and Colin Leach, Euripides' delicate balance--in all its subtlety of texture and tone--is beautifully captured. The reader encounters myriad reversals, worlds--real/ideal, tragic/comic--surprisingly juxtaposed and, as in any story of Helen, the pathos of the impossible, all allowing Euripides to comment of the futility of war and the difficult distinction between appearance and reality.