مشخصات کتاب
Heidegger, translation, and the task of thinking : essays in honor of Parvis Emad
ویرایش:
نویسندگان: Schalow. Frank
سری: Contributions to phenomenology 65
ISBN (شابک) : 9789400716483, 9400716494
ناشر: Springer
سال نشر: 2011
تعداد صفحات: 342
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
قیمت کتاب (تومان) : 49,000
کلمات کلیدی مربوط به کتاب هایدگر ، ترجمه و وظیفه تفکر: مقاله هایی به افتخار پرویس عماد: پدیدارشناسی، ترجمه، هستی شناسی، فلسفه زبان
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 14
در صورت تبدیل فایل کتاب Heidegger, translation, and the task of thinking : essays in honor of Parvis Emad به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب هایدگر ، ترجمه و وظیفه تفکر: مقاله هایی به افتخار پرویس عماد نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب هایدگر ، ترجمه و وظیفه تفکر: مقاله هایی به افتخار پرویس عماد
مجلدات متعددی در مورد فلسفه مارتین هایدگر نوشته شده است و
ترجمه های جدیدی از نوشته های او به طور منظم منتشر می شود. با
این حال، تا کنون هیچ کتابی به ارتباط بین اندیشه هایدگر و روش
شناسی هرمنوتیکی درگیر در ترجمه آثار او - یا هر متن دیگری -
نپرداخته است. این جلد با گردآوری مقالاتی از محققان شناخته شده
بین المللی، هم افزایی خاصی را بررسی می کند که
بین تفکر هایدگر و تلاش متمایز
ترجمه وجود دارد. هایدگر، ترجمه، و وظیفه اندیشیدن: مقالاتی به
افتخار پرویس عماد، به محققان و دانشجویان سفری نادر به بینش ها و
پیچیدگی های یکی از بزرگترین فیلسوفان قرن بیستم ارائه می دهد.
این کتاب همچنین ادای احترام به پرویس عماد، پروفسور بازنشسته
فلسفه در دانشگاه دی پل، بنیانگذار مجله هایدگر مطالعات و مترجم
مشهور نوشته های هایدگر است. هایدگر، ترجمه، و وظیفه اندیشیدن:
مقالاتی به افتخار پرویس عماد چشم اندازی متمرکز منحصر به فرد در
اندیشه هایدگر ارائه می دهد و در راهبردها و مناقشاتی که در تمامی
تلاش ها برای ترجمه پیچیده ترین و چالش برانگیزترین متون او، از
جمله آثار مهم او مشارکت می کند، می کاود. به فلسفه و ذهن آگاهی
بر این اساس، این کتاب برای هر کسی که در زمینههای پدیدارشناسی،
هرمنوتیک یا مطالعات هایدگر کار میکند، بسیار مورد توجه و سود
خواهد بود. بیشتر
بخوانید...
چکیده:
این جلد با گردآوری مقالاتی از محققان شناخته شده بین المللی،
هم افزایی خاصی را که بین تفکر هایدگر و تلاش متمایز ترجمه وجود
دارد بررسی می کند. این متن بینش و پیچیدگی های یکی از
بزرگترین فیلسوفان قرن بیستم را ارائه می دهد.
بیشتر
بخوانید...
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
Numerous volumes have been written on the philosophy of Martin
Heidegger, and new translations of his writings appear on a
regular basis. Up to now, however, no book has addressed the
connections between Heidegger's thought and the hermeneutic
methodology involved in translating his works - or any other
text. Gathering essays by internationally recognized scholars,
this volume examines the specific synergy that
holds between Heidegger's
thinking and the distinctive endeavor of translation.
Heidegger, Translation, and the Task of Thinking: Essays in
Honor of Parvis Emad offers scholars and students alike a rare
journey into the insights and intricacies of one of the
greatest philosophers of the twentieth century. The book also
pays homage to Parvis Emad, Professor Emeritus of Philosophy at
De Paul University, founder of the journal Heidegger Studies
and a renowned translator of Heidegger's writings. Heidegger,
Translation, and the Task of Thinking: Essays in Honor of
Parvis Emad provides a uniquely focused perspective on
Heidegger's thought, and delves into the strategies and
controversies that attend all attempts to translate his most
complex and challenging texts, including his seminal works
Contributions to Philosophy and Mindfulness. Accordingly, this
book will be of great interest and benefit to anyone working in
the fields of phenomenology, hermeneutics, or Heidegger
studies. Read
more...
Abstract:
Gathering essays by internationally recognized scholars, this
volume examines the specific synergy that holds between
Heidegger's thinking and the distinctive endeavor of
translation. The text offers insights and intricacies of
one of the greatest philosophers of the twentieth
century. Read more...
فهرست مطالب
Front Matter....Pages i-xvi
Front Matter....Pages 1-1
Poverty....Pages 3-10
Introduction....Pages 11-46
Front Matter....Pages 47-47
Deformalization and Phenomenon in Husserl and Heidegger....Pages 49-69
A Purview of Being: The Ontological Structure of World, Reference ( Verweisung ) and Indication ( Indikation )....Pages 71-94
Heidegger’s Experience with Language....Pages 95-109
Heidegger’s Thinking of Difference and the God-Question....Pages 111-133
Substance and Emptiness: Preparatory Steps Toward a Translational Dialogue Between Western and Buddhist Philosophy....Pages 135-143
Preliminary Notes on Divine Images in the Light of Being-Historical Thinking....Pages 145-171
Front Matter....Pages 173-173
A Conversation with Parvis Emad on the Question of Translation in Heidegger....Pages 175-189
Heidegger’s Contributions to Philosophy : The Challenge of Its Translation....Pages 191-211
Dasein and Da-sein in Being and Time and in Contributions to Philosophy ( From Enowning )....Pages 213-224
Husserl and Heidegger on Da-sein: With a Suggestion for Its Interlingual Translation....Pages 225-252
Heidegger, Hölderlin, and Eccentric Translation....Pages 253-267
Individuation, Responsiveness, Translation: Heidegger’s Ethics....Pages 269-290
Attunement and Translation....Pages 291-311
Back Matter....Pages 313-339
نظرات کاربران