دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: تاریخ ویرایش: نویسندگان: Christine Peel (ed., transl.) سری: Routledge Medieval Translations. Medieval Nordic Laws ISBN (شابک) : 1138804215, 9781138804210 ناشر: Routledge سال نشر: 2015 تعداد صفحات: 360 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 4 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب "Guta lag" and "Guta saga": The Law and History of the Gotlanders به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب "تأخیر گوتا" و "حماسه گوتا": قانون و تاریخ گوتلندی ها نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب تلفیقی از دو اثری است که قبلاً در مجموعهی متن تحقیقات شمال وایکینگ منتشر شده بود. این انتشارات نسخه هایی از یک پایان نامه کارشناسی ارشد ("حماسه گوتا": تاریخ گوتلندرز) و یک پایان نامه دکترا ("گوتا لگ": قانون گوتلندرز) بود که در سال 1998 و 2006 به دانشگاه کالج لندن ارسال شد. به ترتیب. اگرچه هر دوی این پایاننامهها و نسخه اولی انجمن وایکینگها شامل متن اصلی گوتنیش بود، اما به دلایل فضایی از دومی حذف شد. این کتاب فقط شامل ترجمههای انگلیسی متون به همراه مطالب پشتیبانی از هر دو نسخه منتشر شده قبلی است، به جز واژهنامه در نسخه حماسه گوتا. به منظور انتشار، پایان نامه های اولیه تا حدودی اصلاح و قالب بندی شدند، اما اکثر مطالب موجود در آنها حفظ شد، اگرچه برخی از یادداشت های مربوط به موضوعات صرفاً زبانی از نسخه "گوتا لگ" حذف شد، زیرا آنها به متن گوتنیش اشاره شده است. این کتاب با حذف متن گوتنیش \"حماسه گوتا\" و قرار دادن ترجمه آن به دنبال تأخیر گوتا همانطور که در نسخه خطی آمده است از دو چاپ قبلی اقتباس شده است. مقدمه \"Guta Lag\" به گونهای طراحی شده است که حاوی هرگونه مطالب تاریخی و دیگر از مقدمه \"حماسه گوتا\" باشد که در اصل گنجانده نشده است. یک مقدمه جداگانه برای \"حماسه گوتا\" حاوی مطالبی است که علاوه بر موارد مربوط به \"حماسه گوتا\" است. در همان زمان، برخی به روز رسانی ها در منابع کتابشناختی برای در نظر گرفتن مطالعات بعدی صورت گرفته است، با گذشت 16 سال از ویرایش "حماسه گوتا"، تعدادی از تناقضات بین دو جلد و برخی از اشتباهات چاپی نیز اصلاح شده است. . --- "گوتا لگ"، قانون جزیره مستقل گوتلند، یکی از قوانین اولیه اسکاندیناوی است. پیوست تاریخی قانون، «حماسه گوتا» در قرن سیزدهم یا چهاردهم نوشته شده است. با هم، "گوتا" و حماسه همراه آن بینش ارزشمندی از زندگی افرادی که در گوتلند، بزرگترین جزایر بالتیک سوئد، در 1000-1400 زندگی می کردند، ارائه می دهند. اکنون، برای اولین بار، این دو متن مهم به انگلیسی ترجمه شده و در یک نسخه ترکیب شده اند، همراه با تفسیر گسترده و زمینه سازی تاریخی توسط کریستین پیل. در عصر وایکینگ ها، جزیره گوتلند قانون و سیستم اداری خود را حفظ کرد. این کشور در میان استانهای سوئد متمایز بود و تا سال 1645 قوانین خود را حفظ کرد، در حالی که قوانین استانی سرزمین اصلی در اواسط قرن چهاردهم جایگزین قوانین ملی شد. "Guta Lag" که در هشت نسخه خطی نگهداری می شود، زندگی روزمره و سیستم اداری مردم گوتلند را به تصویر می کشد. "حماسه گوتا" داستان جزیره را از کشف آن توسط "Þieluar" افسانه ای روایت می کند که افسون را از آن حذف کرد و منجر به سکونت در آن شد. با هم بخوانید، متون تصویری کامل از جزیرهای منحصر به فرد در میان استانهای اسکاندیناوی ارائه میکنند و منظره نادری از مردم عادی در اسکاندیناوی قرون وسطی را ارائه میدهند. این ترجمه بدیع و به موقع برای محققان مطالعات اسکاندیناوی و تاریخ حقوقی خواندنی جذاب و ضروری خواهد بود.
This book is an amalgamation of two works previously published in the Viking Society for Northern Research Text series. These publications were editions of an MPhil thesis ("Guta saga": The History of the Gotlanders) and a PhD thesis ("Guta lag": The Law of the Gotlanders) submitted to University College London in 1998 and 2006, respectively. Although both of these theses and the Viking Society edition of the former included the original Gutnish text, this was omitted from the latter for reasons of space. This book contains only the English translations of the texts, together with the supporting material from both previous published editions, except for the glossary in the edition of Guta saga. For the purposes of publication, the original theses were revised and reformatted to some extent but the majority of the material in them was retained, although some notes referring to purely linguistic matters were dropped from the edition of "Guta lag", since they referred to the Gutnish text not included. This book has been adapted from the two previous publications by the exclusion of the Gutnish text of "Guta saga" and the positioning of the translation of it following that of Guta lag, as it appears in the manuscript. The introduction to "Guta lag" has been redrafted to contain any historical and other material from the introduction to "Guta saga" not originally included. A separate introduction has been retained for "Guta saga" containing material that is additional to that relevant to "Guta lag". At the same time there have been some updates to the bibliographical references to take into account later scholarship, sixteen years having passed since "Guta saga" was edited, a number of inconsistencies between the two volumes and some typographical errors have also been corrected. --- "Guta lag", the law of the independent island of Gotland, is one of the earliest laws of Scandinavia. The historical appendix to the law, "Guta saga", was written in the thirteenth or fourteenth century. Together, "Guta" lag and its accompanying saga provide an invaluable insight into the lives of people living on Gotland, the largest of Sweden's Baltic islands, in 1000–1400. Now, for the first time, these two important texts have been translated into English and combined in one edition, accompanied by an extensive commentary and historical contextualisation by Christine Peel. In the Viking Age, the island of Gotland maintained its own law and administrative system. It was distinctive among Swedish provinces, retaining its own laws until 1645, while mainland provincial laws were all superseded by national law in the mid-fourteenth century. Preserved in eight manuscripts, "Guta lag" illustrates the everyday life and administrative system of the people of Gotland. "Guta saga" tells the story of the island from its discovery by the legendary 'Þieluar', who removed the enchantment upon it, leading to its inhabitation. Read together, the texts provide a complete picture of an island unique among Scandinavian provinces, offering a rare view of everyday people in medieval Scandinavia. This innovative and timely translation will be fascinating and essential reading for scholars of Scandinavian studies and legal history.
List of figures vii A general introduction to the "Medieval Nordic Laws" translations viii Foreword x Acknowledgements xi Abbreviations xii Maps xiv General introduction: Gotland's medieval historical background xvii PART I. "Guta lag": The law of the Gotlanders 1 Introduction to "Guta lag" 3 Historical background and codicology 3 Nature and content 10 Origins 19 Date, place and circumstances of composition 21 Editions and translations of "Guta lag" 25 Criteria applied for the present translation 27 "Guta lag": Translation 31 Table of contents from B 64 31 List of regulated laws (from AM 54 4to) 33 Translation of B 64 36 Additions (from AM 54 4to) 82 Notes on "Guta lag" 88 Appendices 202 PART II. "Guta saga": The history of the Gotlanders 233 Introduction to "Guta saga" 235 Historical background 235 Title 236 Preservation 236 Content 239 Oral and written sources 241 Date and place of composition 266 Authorship and circumstances of authorship 270 Value as a source of history 270 Language 272 Editions of "Guta saga" 273 "Guta saga": Translation 277 Chapter 1 277 Chapter 2 278 Chapter 3 279 Chapter 4 281 Notes on "Guta saga" 282 Bibliography 316