دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Hui Wu, C. Jan Swearingen سری: ISBN (شابک) : 0809335263, 9780809335268 ناشر: Southern Illinois University Press سال نشر: 2016 تعداد صفحات: 196 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب "Guiguzi," China's First Treatise on Rhetoric: A Critical Translation and Commentary به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب "گوئیگوزی"، اولین رساله چین در بلاغت: ترجمه و تفسیر انتقادی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
زمانی که گورگیاس، افلاطون و ارسطو در یونان باستان در حال بحث و
تعریف بلاغت بودند، بسیاری از دانش آموزان در چین، از جمله سان
بین، از نوادگان سان تزو، که هنر جنگ را نوشت، در حال
یادگیری فنون متقاعدسازی از Guiguzi، "استاد دره ارواح". این
منزوی پیش از سلسله کین، مبنایی را برای آنچه که اولین رساله چینی
در نظر گرفته می شود فراهم کرد که کاملاً به هنر متقاعدسازی
اختصاص یافته است. این ترجمه از متن دریافتی که به نام نویسنده آن
Guiguzi نامیده میشود، یک نظریه بلاغی بومی و
استراتژیهای متقاعدکننده کلیدی ارائه میکند، که برخی از آنها
هنوز توسط افرادی که در تصمیمگیری و مذاکرات در چین امروزی
استفاده میشوند، استفاده میشود. در گویگوزی، اولین رساله چین
در بلاغت، هوی وو و سی یان سورینگن ترجمه انتقادی جدیدی از
این اثر بنیادی ارائه می دهند که اهمیت تاریخی زیادی برای مطالعه
بلاغت و ارتباطات چینی دارد و در عین حال برای خوانندگان غربی
کمتر شناخته شده است.
ترجمه وو شامل پاورقی هایی است که هم تفسیرهای علمی گذشته و هم
اکنون را در بر می گیرد و با مقدمه ای مقدماتی همراه است که
گویگوزی را در واقعیت های اجتماعی سیاسی و فرهنگی چین باستان قرار
می دهد. واژه نامه اصطلاحات بلاغی به کار رفته در رساله.
Swearingen یک مطالعه تطبیقی ارائه می دهد که شباهت ها و تفاوت
های بین لفاظی های نوظهور یونانی و چینی را در همان دوره نشان می
دهد، از جمله زمینه های فرهنگی کشورهای متخاصم و امپراتوری های
نوظهور که هر یک را احاطه کرده بودند.
"Guiguzi،" اولین رساله چین در بلاغتترجمه جدیدی از یک متن
مهم تاریخی را با تجزیه و تحلیل علمی و دستگاه انتقادی ترکیب می
کند که به درک جهانی در حال ظهور از بلاغت و ارتباطات چینی کمک می
کند.
When Gorgias, Plato, and Aristotle were discussing and defining
rhetoric in ancient Greece, many students in China, including
Sun Bin, a descendent of Sun Tzu, who wrote The Art of
War, were learning the techniques of persuasion from
Guiguzi, “the Master of the Ghost Valley.” This pre–Qin dynasty
recluse provided the basis for what is considered the earliest
Chinese treatise devoted entirely to the art of persuasion.
Called Guiguzi after its author, this translation of the
received text provides an indigenous rhetorical theory and key
persuasive strategies, some of which are still used by those
involved in decision making and negotiations in China today. In
“Guiguzi,” China’s First Treatise on Rhetoric, Hui Wu
and C. Jan Swearingen present a new critical translation of
this foundational work, which has great historical significance
for the study of Chinese rhetoric and communication and yet is
little known to Western readers.
Wu’s translation includes footnotes that incorporate both past
and present scholarly commentary, and is accompanied by a
prefatory introduction that situates Guiguzi in the
sociopolitical and cultural realities of ancient China, and a
glossary of rhetorical terms used in the treatise. Swearingen
presents a comparative study suggesting the similarities and
differences between emerging Greek and Chinese rhetorics during
the same period, including the cultural contexts of warring
states and emergent empires that surrounded each.
“Guiguzi,” China’s First Treatise on Rhetoric combines a
new translation of a historically significant text with
scholarly analysis and critical apparatus that will contribute
to the emerging global understanding of Chinese rhetoric and
communication.
Cover Title Page Copyright Dedication Contents Acknowledgments Redrawing the Map of Rhetoric: Introducing Guiguzi - Hui Wu Notes on the Translation - Hui Wu Guiguzi: A Critical Translation - Hui Wu Book I Book II Book III Under Western Eyes:A Comparison of Guigucian Rhetoric with the Pre-Socratics, Plato, and Aristotle - C. Jan Swearingen Glossary of Guiguzi’s Rhetorical Terms Works Cited Index About the Authors Also in this series: Landmarks in Rhetoric and Public Address Back Cover