ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Guia prático de tradução inglesa : como evitar as armadilhas das falsas semelhanças

دانلود کتاب راهنمای عملی ترجمه انگلیسی: چگونه از دام شباهت های کاذب جلوگیری کنیم

Guia prático de tradução inglesa : como evitar as armadilhas das falsas semelhanças

مشخصات کتاب

Guia prático de tradução inglesa : como evitar as armadilhas das falsas semelhanças

دسته بندی: فرهنگ لغت ها
ویرایش: Ed. rev., ampl. e atual. 
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9788535223149, 8535223142 
ناشر: Elsevier 
سال نشر: 2007 
تعداد صفحات: 873 
زبان: Portuguese 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 7 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 49,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب راهنمای عملی ترجمه انگلیسی: چگونه از دام شباهت های کاذب جلوگیری کنیم: زبان انگلیسی -- ترجمه به پرتغالی، زبان انگلیسی -- فرهنگ لغت -- پرتغالی، زبان انگلیسی -- معناشناسی، زبان پرتغالی -- معناشناسی، زبان انگلیسی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 12


در صورت تبدیل فایل کتاب Guia prático de tradução inglesa : como evitar as armadilhas das falsas semelhanças به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب راهنمای عملی ترجمه انگلیسی: چگونه از دام شباهت های کاذب جلوگیری کنیم نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب راهنمای عملی ترجمه انگلیسی: چگونه از دام شباهت های کاذب جلوگیری کنیم

"راهنمای عملی ترجمه انگلیسی" با همزادهای نادرست، عبارات غیرقابل طبقه بندی مانند همزادهای نادرست، افعال عبارتی و غیره سروکار دارد. مشاوره آن با صدها مرجع و ارجاع متقابل، فصل‌ها و نظرات اختصاص یافته به جنبه‌های دستوری، نحوی و سبکی مختص زبان انگلیسی، اطلاعات ریشه‌شناختی و تاریخی مرتبط با میراث لاتین در زبان، مثال‌ها و انتساب فراوان به زبان انگلیسی غنی شده است. بهترین منابع و غیره


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

'O Guia Prático de Tradução Inglesa' trata dos falsos cognatos, expressões não-classificáveis como falsos cognatos, phrasal verbs etc. Sua consulta é enriquecida por centenas de remissões e referências cruzadas, capítulos e comentários dedicados a aspectos gramaticais, de sintaxe e estilísticos típicos da língua inglesa, étimos e informações históricas consideradas pertinentes ao legado latino no idioma, exemplificação e abonação abundantes das melhores fontes etc.





نظرات کاربران