دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: خارجی ویرایش: نویسندگان: Van Rooy. Raf سری: History and Philosophy of the Language Sciences (2) ISBN (شابک) : 9783961102105 ناشر: Language Science Press سال نشر: 2020 تعداد صفحات: 245 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 1 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب هزارتوی زبان یونانی: مطالعه ای در کشف اولیه تنوع گویش مدرن: یونانی یونان
در صورت تبدیل فایل کتاب Greece’s labyrinth of language: A study in the early modern discovery of dialect diversity به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب هزارتوی زبان یونانی: مطالعه ای در کشف اولیه تنوع گویش مدرن نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
شیفته میراث یونان باستان، روشنفکران مدرن اولیه علاقه عمیقی به زبان آن، دروازه اولیه این فرهنگ گمشده دیرینه، که در دوره رنسانس بازسازی شد، پرورش دادند. با الهام از فریاد نبرد اومانیستی "به منابع!" محققان نگاهی دقیق به متون منبع یونانی در زبان اصلی و گویش های مختلف آن انداختند. با انجام این کار، آنها خود را با پرسشهای اصلی زبانی مواجه میدانستند: آیا نظمی در این تنوع عظیم وجود دارد؟ آیا می توان گویش های یونان باستان را به گروه های بزرگ تری طبقه بندی کرد؟ آیا سلسله مراتبی در بین گویش ها وجود دارد؟ کدام گویش قدیمی ترین است؟ گونه های مشکل ساز مانند یونانی هومری و کتاب مقدسی باید در کجا قرار گیرند؟ چگونه می توان تفاوت های بین گویش های یونانی را توصیف، ترسیم و توضیح داد؟ چه ارتباطی بین تنوع زبان یونانی و سرزمین یونانی وجود دارد؟ و نکته آخر اینکه آیا لهجه های یونانی مشابه لهجه های زبان های بومی هستند؟ چرا که نه)؟ این کتاب پاسخهای اغلب شگفتانگیز و گاهی متناقض مدرن اولیه به این پرسشها را مورد بحث و تحلیل قرار میدهد.
Fascinated with the heritage of ancient Greece, early modern intellectuals cultivated a deep interest in its language, the primary gateway to this long-lost culture, rehabilitated during the Renaissance. Inspired by the humanist battle cry “To the sources!” scholars took a detailed look at the Greek source texts in the original language and its different dialects. In so doing, they saw themselves confronted with major linguistic questions: Is there any order in this immense diversity? Can the Ancient Greek dialects be classified into larger groups? Is there a hierarchy among the dialects? Which dialect is the oldest? Where should problematic varieties such as Homeric and Biblical Greek be placed? How are the differences between the Greek dialects to be described, charted, and explained? What is the connection between the diversity of the Greek tongue and the Greek homeland? And, last but not least, are Greek dialects similar to the dialects of the vernacular tongues? Why (not)? This book discusses and analyzes the often surprising and sometimes contradictory early modern answers to these questions.
Contents Preface Acknowledgments Editorial choices 1 Introduction 1.1 The history of the Greek language in a nutshell 1.2 The dialects of ancient Greece in premodern scholarship: A typology of sources 1.3 Content in context 2 Order in chaos? Classifications of Greek dialects 2.1 Between mythology and dialectology 2.2 Four or five dialects? The two major dialect classifications in Greek scholarship 2.3 The Koine in Greek scholarship 2.4 Zooming in: Below the level of dialect 2.5 The Greek dialects in the ancient and medieval Latin world 2.6 Tradition and innovation: Old classifications and a new principle 2.7 The invention of a poetical dialect 2.8 Adapting traditional classifications 2.9 The Koine, an eternal problem? 2.10 Test case: Classifying vernacular Greek dialects 2.11 Conclusion 3 A true man of letters: Greek dialects and philology 3.1 The basic motivation: Reading Greek poetry 3.2 The dialects for the advanced philologist 3.2.1 Etymology 3.2.2 Textual criticism 3.2.3 Writing Greek poetry 3.3 Labyrinths and enigmas 3.4 Conclusion: Dialectology as an ancillary subfield of Greek philology 4 Dialects in the mixer: Homeric and Biblical Greek 4.1 Homeric Greek: Puzzling scholars since antiquity 4.2 In Plutarch’s footsteps: Renaissance ideas on Homer’s speech 4.3 Toward a historical solution 4.4 The struggle with Biblical Greek 4.5 New Testament Greek as a dialect mixture 4.6 Biblical Greek, a Hellenistic dialect? 4.7 Conclusion 5 Old, older, oldest: Writing the linguistic history of Greek 5.1 The linguistic history of Greek in ancient and medieval scholarship 5.2 In Strabo’s wake 5.3 The dialects between Greek and biblical genealogy 5.4 The early stages of the Greek language 5.5 The later fate of the Greek dialects: Extinction and vestiges 5.6 Aeolism and its early modern transformations 5.7 The Greek dialects in relation to other tongues 5.8 By way of conclusion: Linguistic histories of Greek 6 Using words like wax: The many mutations of the Greek dialects 6.1 Dialects and the pathology of words 6.2 The heritage of pathology 6.3 Beyond letter changes 6.4 Debating dialectal features 6.5 Conclusion 7 Picturing ancient Greece through the dialects 7.1 Texts and tribes 7.2 Dialect attitudes from antiquity to early modernity 7.3 Evaluative discourse between Greek and the vernacular 7.4 Beyond the early modern era 7.5 Geography, politics, and natural disposition 7.6 Reconstructing ancient Greece: Antiquarians on the dialects 7.7 Conclusion 8 The Greek dialects in confrontation 8.1 The vernaculars of Western Europe and the Greek reflex 8.1.1 Explanation: The Greek dialects in need of clarification 8.1.2 Justification and description: Greek as a polyvalent model 8.1.3 Dissociation: The particularity of the Greek dialects foregrounded 8.1.4 Synthesis 8.2 Latin: Uniquely uniform or diversified like Greek? 8.3 The Oriental language family and the Greek dialects 8.3.1 The Oriental dialects 8.3.2 Hebrew dialects 8.3.3 Summary 8.4 Conclusion: Between exemplarity and particularity 9 Conclusion Primary sources Secondary literature Index Name index Language index Subject index