ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Great Speeches by Native Americans

دانلود کتاب سخنرانی های بزرگ بومیان آمریکا

Great Speeches by Native Americans

مشخصات کتاب

Great Speeches by Native Americans

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9780486111278 
ناشر: Dover Publications 
سال نشر: 2012 
تعداد صفحات: 0 
زبان: English 
فرمت فایل : MOBI (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 869 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 47,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 11


در صورت تبدیل فایل کتاب Great Speeches by Native Americans به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب سخنرانی های بزرگ بومیان آمریکا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب سخنرانی های بزرگ بومیان آمریکا

این 82 سخنرانی قانع‌کننده که به‌خاطر شیوایی، عمق احساس و مهارت سخنوری‌شان قابل توجه است، پنج قرن ملاقات هندی با مردم غیربومی را در بر می‌گیرد. این مجموعه با امتناع سال 1540 توسط یک رئیس تیموکوا از گفتگو با هرناندو دو سوتو ("با چنین مردمی من صلح نمی خواهم" آغاز می شود، این مجموعه تا آدرس قرن بیستم راسل مینز، فعال به سازمان ملل متحد و اعضای سازمان گسترش می یابد. کمیسیون حقوق بشر ("ما مردمی هستیم که در شکم هیولا دوست داریم"). از دیگر سخنرانی های به یاد ماندنی می توان به "چرا باید ما را که برای شما غذا تهیه کرده ایم نابود کنید؟" (1609); جلیقه قرمز "ما دین خود را دوست داریم و دیگری را نمی خواهیم" (1811); اوسئولا "من خانه ام را دوست دارم و از آن نمی روم" (1834); "روح بزرگ ما را ساخت" (1870) از Red Cloud. رئیس جوزف "من دیگر برای همیشه نخواهم جنگید" (1877); سیتینگ بول "زندگی که مردم من می خواهند، زندگی آزادانه است" (1882). و خیلی بیشتر. دیگر سخنرانان برجسته ای که در اینجا حضور دارند عبارتند از Tecumseh، Seattle، Geronimo، و Crazy Horse، و همچنین بسیاری از رهبران کمتر شناخته شده. این آدرس‌ها که با استعاره‌های نیرومند و تصاویر واضح بیانگر احساساتی هستند که از نهایت خشم تا عمیق‌ترین اندوه را در بر می‌گیرد، اسناد عمیقاً تکان دهنده‌ای هستند که دریچه‌ای را به قلب و ذهن بومیان آمریکا ارائه می‌دهند که در برابر موج عظیم تجاوزات اروپایی و آمریکایی مبارزه می‌کنند. . این نسخه ارزان، با یادداشت‌های آموزنده در مورد هر سخنرانی و سخنور، برای هر کسی که به تاریخ و فرهنگ بومیان آمریکا علاقه دارد ضروری خواهد بود.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Remarkable for their eloquence, depth of feeling, and oratorical mastery, these 82 compelling speeches encompass five centuries of Indian encounters with nonindigenous people. Beginning with a 1540 refusal by a Timucua chief to parley with Hernando de Soto ("With such a people I want no peace"), the collection extends to the 20th-century address of activist Russell Means to the United Nations affiliates and members of the Human Rights Commission ("We are people who love in the belly of the monster"). Other memorable orations include Powhatan's "Why should you destroy us, who have provided you with food?" (1609); Red Jacket's "We like our religion, and do not want another" (1811); Osceola's "I love my home, and will not go from it" (1834); Red Cloud's "The Great Spirit made us both" (1870); Chief Joseph's "I will fight no more forever" (1877); Sitting Bull's "The life my people want is a life of freedom" (1882); and many more. Other notable speakers represented here include Tecumseh, Seattle, Geronimo, and Crazy Horse, as well as many lesser-known leaders. Graced by forceful metaphors and vivid imagery expressing emotions that range from the utmost indignation to the deepest sorrow, these addresses are deeply moving documents that offer a window into the hearts and minds of Native Americans as they struggled against the overwhelming tide of European and American encroachment. This inexpensive edition, with informative notes about each speech and orator, will prove indispensable to anyone interested in Native American history and culture.



فهرست مطالب

Title Page
Dedication
Copyright Page
Note
Part I. - SIXTEENTH, SEVENTEENTH, AND EIGHTEENTH CENTURIES
	ACUERA (Timucua) - “With such a people I want no peace” (c. 1540)
	POWHATAN, WAHUNSONACOCK (Powhatan) - “Why should you destroy us, who have provided you with food?” (c. 1609)
	CHIKATAUBUT (Massachuset) - “Thy mother doth complain, implores thy aid against this thievish people new come hither” (c. 1620)
	MIANTINOMO (Narraganset) - “Brothers, we must be one as the English are, or we shall soon all be destroyed” (c. 1642—1643)
	KING PHILIP, METACOM (Wampanoag) - “The English who came first to this country were but a handful of people” (1676)
	SWERISE (Oneida) - “But where are our prisoners?” (May 24, 1679)
	UNNAMED (Onondaga and Cayuga) - “Our young men are soldiers, and when they are provoked, they are like wolves” (August 2, 1684)
	GARANGULA (Onondaga) - “Yonnondio, you must have believed when you left Quebec that the sun had burnt up all the forests which render our country unaccessible to the French” (1684)
	UNNAMED (Iroquois) - “If the gentlemen of Virginia will send us a dozen of their sons, we will take great care of their education” (1744)
	MINAVAVANA (Chippewa/Ojibway) - “Englishman!—You know that the French king is our father” (1761)
	PONTIAC (Ottawa) - “The Master of Life” (April 27, 1763)
	PONTIAC (Ottawa) - “I am a Frenchman, and I wish to die a Frenchman” (May 23, 1763)
	RED HAWK (Shawnee) - “We saw you coming with an uplifted tomahawk in your hand” (November 12, 1764)
	UNNAMED (Naudowessie) - “Thy soul yet lives in the great Country of Spirits” (c. 1767)
	JAMES LOGAN, TAHGAHJUTE (Cayuga) - “I appeal to any white man to say, if he ever entered Logan’s cabin hungry, and he gave him not meat” (c. 1774)
	CAPTAIN PIPE, HOPOCAN (Delaware) - “Who of us can believe that you can love a people of a different color from your own?” (1781)
	BUCKONGAHELAS (Delaware) - “You see a great and powerful nation dividedi” (1781)
	CORNPLANTER, HALF TOWN and BIG TREE (Seneca) - “The land we live on our fathers received from God” (December 1790)
	UNNAMED WOMEN and RED JACKET (Seneca) - “We are the owners of this land, and it is ours!” (1791)
	UNNAMED (Delaware and twelve other tribes) - “Our only demand is the peaceable possession of a small part of our once great country” (1793)
Part II. - NINETEENTH CENTURY
	RED JACKET, SAGOYEWATHA (Seneca) - “You have got our country, but are not satisfied; you want to force your religion upon us” (1805)
	RED JACKET, SAGOYEWATHA (Seneca) - “We like our religion, and do not want another” (May 1811)
	RED JACKET, SAGOYEWATHA (Seneca) - “We are determined not to sell our lands” (May 1811)
	RED JACKET, SAGOYEWATHA (Seneca) - “I am an aged tree and can stand no longer” (c. 1829)
	BIG ELK, ONGPATONGA (Omaha) - “Death will come, and always comes out of season” (July 1811)
	TECUMSEH (Shawnee) - “Sleep not longer, O Choctaws and Chickasaws” (September 1811)
	PUSHMATAHA (Choctaw) - “Listen to the voice of prudence, oh, my countrymen” (September 1811)
	TECUMSEH (Shawnee) - “Let the white race perish” (October 1811)
	TECUMSEH (Shawnee) - “When the white men first set foot on our grounds, they were hungry” (Winter 1811—1812)
	TECUMSEH (Shawnee) - “Father!—Listen to your children!” (September 18, 1813)
	TENKSWATAWA, “THE PROPHET” (Shawnee) - “It is three years since I first began that system of religion which I now practice” (July 1808)
	PUSHMATAHA (Choctaw) - “From its riven trunk leaped a mighty man” (c. 1812)
	BETWEEN THE LOGS (Wyandot) - “Why would you devote yourselves, your women, and your children to destruction?” (c. 1812)
	WILLIAM WEATHERFORD, RED EAGLE (Creek) - “I am in your power—do with me as you please” (April 1814)
	WABASHAW (Sioux) - “A few knives and blankets?” (1815)
	METEA (Potawatomie) - “You are never satisfied!” (August 1821)
	CORNPLANTER (Seneca) - “When I was a child, I played with the butterfly, the grasshopper and the frogs” (February 2, 1822)
	PETALESHARO (Pawnee) - “We have plenty of land, if you will keep your people off of it” (February 4, 1822)
	SPECKLED SNAKE (Cherokee) - “Now he says, ‘The land you live on is not yours’” (c. 1830)
	KEOKUK (Sauk) - “Their soldiers are springing up like grass on the prairies” (1832)
	BLACK HAWK, MAKATAIMESHIEKIAKIAK (Sauk) - “I am going to send you back to your chief, though I ought to kill you” (c. 1832)
	BLACK HAWK, MAKATAIMESHIEKIAKIAK (Sauk) - “Farewell to Black Hawk” (August 27, 1832)
	BLACK HAWK, MAKATAIMESHIEKIAKIAK (Sauk) - “Your houses are as numerous as the leaves upon the trees” (June 4, 1833)
	ARAPOOSH (Crow) - “There is no country like the Crow Country” (1833)
	OSCEOLA (Seminole) - “I love my home, and will not go from it” (October 23, 1834)
	UNNAMED (Blackfoot) - “I was his dog; and not his wife” (1835)
	WILLIAM APES (Pequot) - “Eulogy on King Philip” (January 6, 1836)
	THE FOUR BEARS, MATO TOPE (Mandan) - “To die with my face rotten” (July 30, 1837)
	SEATH‘TL, “SEATTLE” (Duwamish) - “Yonder sky has wept tears of compassion on our fathers” (c. 1854)
	GERONIMO, GOYAHKLA (Chiricahua Apache) - “We will attack them in their homes” (c. 1859)
	LITTLE CROW, TAÓYATEDÚTA (Santee Sioux) - “Taóyatedúta is not a coward, and he is not a fool!” (1862)
	STRUCK BY THE REE (Yankton Sioux) - “If we had been learned all these things we could support ourselves” (August 25—26, 1865)
	RED CLOUD (Oglala Sioux) - “Shall we permit ourselves to be driven to and fro?” (1866)
	RED CLOUD (Oglala Sioux) - “Dakotas, I am for war!” (1866)
	RED CLOUD (Oglala Sioux) - “The Great Spirit made us both” (June 16, 1870)
	SPOTTED TAIL (Brulé Sioux) - “This strange white man—consider him, his gifts are manifold!” (1866)
	SPOTTED TAIL (Brulé Sioux) - “The people that you see before you are not men of a different country, but this is their country” (September 22, 1876)
	SATANTA (Kiowa) - “I love to roam over the prairies” (October 20, 1867)
	BLACKFOOT (Crow) - “They said ‘Yes, yes’; but it is not in the treaty” (August 1873)
	CRAZY HORSE, TASHUNKA WITCO (Oglala Sioux) - “We preferred our own way of living” (September 5, 1877)
	YOUNG JOSEPH, “CHIEF JOSEPH” (Nez Percé) - “I will fight no more forever” (October 5, 1877)
	YOUNG JOSEPH, “CHIEF JOSEPH” (Nez Percé) - “An Indian’s Views of Indian Affairs” (January 1879)
	SITTING BULL, TATANKA YOTANKA (Hunkpapa Sioux) - “Behold, my friends, the spring is come” (1875)
	SITTING BULL, TATANKA YOTANKA (Hunkpapa Sioux) - “You come here to tell us lies, but we don’t want to hear them” (October 17, 1878)
	SITTING BULL, TATANKA YOTANKA (Hunkpapa Sioux) - “The life my people want is a life of freedom” (c. 1882)
	SITTING BULL, TATANKA YOTANKA (Hunkpapa Sioux) - “All of this land belongs to me” (August 21, 1883)
	SITTING BULL, TATANKA YOTANKA (Hunkpapa Sioux) - “What treaty that the whites have kept has the red man broken?” (n.d.)
	STANDING BEAR (Ponca) - “We lived on our land as long as we can remember” (c. 1880)
	WHITE EAGLE (Ponca) - “We were as grass that is trodden down” (January 1881)
	SHORT BULL, TATANKAPTECELAN (Brulé Sioux) - “We prefer to stay here and die, if necessary, to loss of liberty” (Fall 1890)
	SHORT BULL, TATANKAPTECELAN (Brulé Sioux) - “We must continue the dance” (November 1890)
	KICKING BEAR (Oglala Sioux) - “I bring you word from your fathers, the ghosts, that they are now marching to join you” (1890)
Part III. - TWENTIETH CENTURY
	CELSA APAPAS (Cupa) - “If you give us the best place in the world, it is not so good for us as this” (1901)
	CARLOS MONTEZUMA, WASSAJA (Apache) - “Light on the Indian Situation” (October 5, 1912)
	CHAUNCEY YELLOW ROBE (Sioux) - “The Indian and the Wild West Show” (October 1913)
	DELOS LONEWOLF (Kiowa) - “How to Solve the Problem” (1915)
	JIM BECENTI (Navajo) - “We are starving for education” (January 30, 1947)
	CLYDE WARRIOR (Ponca) - “We are poor in spirit because we are not free” (February 3, 1967)
	DAVID COURCHENE, LEADING THUNDERBIRD (Manitoba Indian Brotherhood) - “We know we can’t turn back the clock” (1969)
	RUSSELL MEANS (Oglala Sioux) - “The spirits of Big Foot and his people are all around us” (1973)
	RUSSELL MEANS (Oglala Sioux) - “We are people who live in the belly of the monster” (September 20, 1977)
	OREN LYONS (Onondaga) - “Sovereignty and the Natural World Economy” (1991)
DOVER · THRIFT · EDITIONS




نظرات کاربران