ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Gnit : a fairly rough translation of Henrik Ibsen's Peer Gynt

دانلود کتاب گنیت: ترجمه ای نسبتاً خشن از هنریک ایبسن ، Peer Gynt

Gnit : a fairly rough translation of Henrik Ibsen's Peer Gynt

مشخصات کتاب

Gnit : a fairly rough translation of Henrik Ibsen's Peer Gynt

ویرایش:  
نویسندگان: ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 9781559367899, 155936789X 
ناشر: Samuel French Trade;Theatre Communications Group 
سال نشر: 2014 
تعداد صفحات: 0 
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 191 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 36,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب گنیت: ترجمه ای نسبتاً خشن از هنریک ایبسن ، Peer Gynt: ایبسن، هنریک، -- 1828-1906. - پیر گینت. خود -- درام ایالات متحده -- درام نقد ادبی -- عمومی. سفر -- علاقه ویژه -- ادبی. داستان -- عمومی. Peer Gynt (ایبسن، هنریک) خود. ایالات متحده.



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 4


در صورت تبدیل فایل کتاب Gnit : a fairly rough translation of Henrik Ibsen's Peer Gynt به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب گنیت: ترجمه ای نسبتاً خشن از هنریک ایبسن ، Peer Gynt نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب گنیت: ترجمه ای نسبتاً خشن از هنریک ایبسن ، Peer Gynt

اقتباسی ناپسند از شعر نمایشی ایبسن توسط یکی از اصیل ترین واژه سازان تئاتر معاصر.
چکیده: اقتباسی ناپسند از شعر نمایشی ایبسن توسط یکی از بدیع ترین واژه سازان تئاتر معاصر.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

An impish adaptation of Ibsen's dramatic poem by one of contemporary theatre's most original wordsmiths.
Abstract: An impish adaptation of Ibsen's dramatic poem by one of contemporary theatre's most original wordsmiths





نظرات کاربران