ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Geremia. Introduzione, traduzione e commento

دانلود کتاب ارمیا مقدمه، ترجمه و تفسیر

Geremia. Introduzione, traduzione e commento

مشخصات کتاب

Geremia. Introduzione, traduzione e commento

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Nuova versione della Bibbia dai testi antichi 
ISBN (شابک) : 9788821590849 
ناشر: San Paolo 
سال نشر: 2013 
تعداد صفحات: 603 
زبان: Italian, Hebrew 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 37 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 37,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 8


در صورت تبدیل فایل کتاب Geremia. Introduzione, traduzione e commento به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ارمیا مقدمه، ترجمه و تفسیر نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ارمیا مقدمه، ترجمه و تفسیر

متن عبری مقابل.\r\nکتاب ارمیا طولانی‌ترین کتاب عهد عتیق است (متن ماسوری شامل 21981 کلمه است) و فعالیت پیامبر را در یک دوره زمانی بیش از چهل سال (از 627 قبل از میلاد تا تاریخ نامشخص تبعید، احتمالاً 580 قبل از میلاد) ارائه می‌کند. ): این دوره تاریخی را در راستای معیارهای تثنیه بازخوانی می کند و از اتحاد جدید خدا و اسرائیل خبر می دهد. پیامبر با سرگذشت شخصی و دلبستگی خود به کلام خدا، چنان جایگاهی را اشغال می کند که دست کم در بخش های زندگی نامه و نوحه ها، جداسازی آشکار شخص او از پیامی که اعلام می کند، دشوار است. بنابراین اهمیت کتاب، علاوه بر پیام اتحاد جدید، به دلیل جذابیت، نقش تعیین کننده و محوریت پیامبر است. تصادفی نیست که در عهد جدید از ارمیا نام برده شده است، تنها کسی که در میان انبیای مکتوب، نشان دهنده رابطه هویتی با عیسی مسیح است (متی 16.14). که هم جایگاه برجسته ای را که او در نسل اول مسیحی به دست آورده بود و هم آگاهی از پیوند بین او و شخص عیسی ناصری را نشان می دهد.\r\n\r\nوینچنزو لوپاسو، کشیش اسقف نشین سن مارکو آرژانتانو-اسکالیا، در Studium Biblicum Franciscanum در اورشلیم تحصیل کرد. او در مؤسسه الهیات کالابریای کاتانزارو، وابسته به دانشکده پاپی جنوب ایتالیا در ناپل، مقدمه کلی بر کتاب مقدس و تفسیر عهد عتیق را تدریس می کند. او از سال 2001 دوره های الهیات کتاب مقدس عهد عتیق و تفسیر کتاب های نبوی را در Studium Biblicum Franciscanum برگزار کرده است. از جمله نوشته های او: برگرد، اسرائیل! (1998)؛ تاریخ مختصر اسرائیل (2001); از معبد تا قلب اتحاد جدید در Jer 31,29-34 و Zech 8,2-8 (2007); کتاب مقدس کلام خداست (2009); فیض و دعا (2011); ارمیا مقدمه، ترجمه و تفسیر (ویرایش، سن پائولو 2013)؛ مشارکت در Vivarium و Liber Annuus.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Testo ebraico a fronte. Quello di Geremia è il libro più lungo dell’Antico Testamento (il Testo Masoretico consta di 21981 parole ) e presenta l’attività del profeta lungo un arco di tempo che supera i quarant’anni (dal 627 a.C. a una data non precisabile dell’esilio, probabilmente il 580 a.C.): rilegge questo periodo storico in linea con i criteri del Deuteronomio e annuncia un’alleanza nuova tra Dio e Israele. Con la sua vicenda personale e il suo attaccamento alla parola di Dio, il profeta vi occupa un posto tale che, almeno nelle sezioni biografiche e nei lamenti, è difficile separare nettamente la sua persona dal messaggio che annuncia. Perciò l’importanza del libro è dovuta, oltre al messaggio della nuova alleanza, al fascino, al ruolo determinante e alla centralità del profeta. Non è un caso che nel Nuovo Testamento Geremia venga menzionato, il solo tra i profeti scrittori, per indicare un rapporto di identità con Gesù Cristo (Mt 16,14); il che dimostra sia il posto preminente che egli si era guadagnato nella prima generazione cristiana sia la consapevolezza di un legame tra lui e la persona di Gesù di Nazaret. Vincenzo Lopasso, presbitero della Diocesi di San Marco Argentano-Scalea, ha studiato presso lo Studium Biblicum Franciscanum di Gerusalemme. Insegna Introduzione generale alla Sacra Scrittura ed Esegesi dell’Antico Testamento nell’Istituto Teologico Calabro di Catanzaro, aggregato alla Pontificia Facoltà dell’Italia Meridionale di Napoli. Dal 2001 tiene corsi di Teologia Biblica dell’Antico Testamento e di Esegesi sui libri profetici nello Studium Biblicum Franciscanum. Tra i suoi scritti: Ritorna, Israele! (1998); Breve storia di Israele (2001); Dal tempio al cuore. La nuova alleanza in Ger 31,29-34 e Zc 8,2-8 (2007); La Bibbia è Parola di Dio (2009); Grazia e preghiera (2011); Geremia. Introduzione, traduzione e commento (a cura di, San Paolo 2013); contributi in Vivarium e in Liber Annuus.





نظرات کاربران