ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Gendered words : sentiments and expression in changing rural China

دانلود کتاب کلمات جنسیتی: احساسات و بیان در تغییر روستایی چین

Gendered words : sentiments and expression in changing rural China

مشخصات کتاب

Gendered words : sentiments and expression in changing rural China

ویرایش: 1 
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9780190210410, 9780190210403 
ناشر: Oxford University Press 
سال نشر: 2015 
تعداد صفحات: 267 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 6 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 30,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب کلمات جنسیتی: احساسات و بیان در تغییر روستایی چین: زبان و جنسیت، چین، زبان چینی، تفاوت‌های جنسی، زبان چینی، اصطلاحات و عبارات، زبان چینی، عناصر خارجی، دستور زبان، مقایسه و کلی، جنسیت، شکل‌های گفتار



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 11


در صورت تبدیل فایل کتاب Gendered words : sentiments and expression in changing rural China به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب کلمات جنسیتی: احساسات و بیان در تغییر روستایی چین نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب کلمات جنسیتی: احساسات و بیان در تغییر روستایی چین

این کتاب که بر اساس بیست سال کار میدانی در روستایی جیانگ یانگ در استان هونان در جنوب چین ساخته شده است، تنها «نسخه زنانه» تعریف شده و در حال ناپدید شدن جهان را به نام nüshu بررسی می کند. چه چیزی زنان دهقان را وادار کرد تا فیلمنامه ای از خود بسازند و بنویسند، و چگونه آن نوشته ها نور جدیدی را در مورد چگونگی پرداختن به جنسیت در معرفت شناسی و تاریخ نگاری و چگونه طبقه اجتماعی محروم از اشکال بیانی به حاشیه رانده شده برای مذاکره با ساختار اجتماعی مسلط استفاده می کند. بعلاوه، سیاست نجات این میراث فرهنگی چند صد ساله چگونه شاعرانه جدیدی را در جامعه معاصر شکل داده است؟

این کتاب نوشو را در پیوند با سنت آواز محلی زنان (nüge) که با روایت های زندگی گره خورده است بررسی می کند. از چهار زن متولد شده به ترتیب در دهه‌های 1910، 1930 و 1960، هر کدام به شیوه‌ی خاص خود: یک خواننده نوگه (اکثریت زنان جیانگ یانگ)، یک عروس کودک (از nüshu/nüge کم لذت می‌برند)، آخرین نوشو که به طور سنتی آموزش دیده است. نویسنده و نسل جدید فرستنده nüshu. در مجموع، داستان‌های آن‌ها دنیای زندگی زنان دهقان و پیشانی جنبه‌های مختلف تغییر محیط اجتماعی چین در قرن گذشته را آشکار می‌کند. آن‌ها نشان می‌دهند که چگونه nüshu/nüge ثبت حس و حساسیت زنان و ارائه عاملیت به سوژه‌هایی که تاریخ آن‌ها را ساکت کرده است، یک میدان اجتماعی انعکاسی را تشکیل می‌دهد که به موجب آن زنان داستان‌های زندگی را به اشتراک می‌گذارند تا افق جهان بینی شخصی خود را گسترش دهند و در زیر سطح وجود خود جستجو کنند. برای الهام گرفتن جدید در روند تبدیل شدنشان. با مفهوم «عمق بیانی»، این کتاب چشم‌انداز جدیدی را در مورد چگونگی بیان زنان از طریق اشکال متعددی که به طور همزمان سیستم اجتماعی جریان اصلی را بازتاب می‌دهند و نقد می‌کنند باز می‌کند و به بازاندیشی در مورد چگونگی تعریف و محدود کردن صدای حمل‌شده توسط اشکال بیان می‌پردازد. این کتاب با بررسی تلاش‌های متعددی که توسط محققان، مقامات محلی و کارآفرینان فرهنگی برای احیای نوشو انجام می‌شود، که از قضا چهره واقعی آن را مخدوش می‌کند، این سوال را مطرح می‌کند که نوشو کجاست؟ آیا باید دگرگون شود، یا به نقطه پایان کاملی رسیده است که از آن به تاریخ محو شود؟


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Built on twenty years of fieldwork in rural Jiangyong of Hunan Province in south China, this book explores the world's only gender-defined and now disappearing "women's script" known as nüshu. What drove peasant women to create a script of their own and write, and how do those writings throw new light on how gender is addressed in epistemology and historiography and how the unprivileged social class uses marginalized forms of expression to negotiate with the dominant social structure. Further, how have the politics of salvaging this disappearing centuries-old cultural heritage molded a new poetics in contemporary society?

This book explores nüshu in conjunction with the local women's singing tradition (nüge), tied into the life narratives of four women born in the 1910s, 1930s, and 1960s respectively, each representative in her own way: a nüge singer (majority of Jiangyong women), a child bride (enjoying not much nüshu/nüge), the last living traditionally-trained nüshu writer, and a new-generation nüshu transmitter. Altogether, their stories unfold peasant women's lifeworlds and forefronts various aspects of China's changing social milieu over the past century. They show how nüshu/nüge-registering women's sense and sensibilities and providing agency to subjects who have been silenced by history-constitute a reflexive social field whereby women share life stories to expand the horizon of their personal worldviews and probe beneath the surface of their existence for new inspiration in their process of becoming. With the concept of "expressive depths," this book opens a new vista on how women express themselves through multiple forms that simultaneously echo and critique the mainstream social system and urges a rethinking of how forms of expression define and confine the voice carried. Examining the multiple efforts undertaken by scholars, local officials, and cultural entrepreneurs to revive nüshu which have ironically threatened to disfigure its true face, this book poses a question of whither nüshu? Should it be transformed, or has it reached a perfect end point from which to fade into history?



فهرست مطالب

Content: Discovery and encounter --
2. Text and practice --
3. Tang Baozhen: I sing and therefore I am and become --
4. He Yanxin: calling and recalling the sentiments of nüshu --
5. Hu Xinkui: child bride, party cadre, housewife --
6. Hu Meiyue: at the crossroads between tradition and modernity --
7. Conclusions: subjectivity, expression and prospects.




نظرات کاربران