دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: ادبیات ویرایش: نویسندگان: Ranalli. Tina-Marie سری: PhD Dissertation ناشر: University of Pennsylvania سال نشر: 2010 تعداد صفحات: 200 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
کلمات کلیدی مربوط به کتاب جنسیت، سیاست و کتاب: ساخت یک روایت امپراتوری، خانم BN fr 60، ca. 1330: ادبیات، قرون وسطی|ادبیات،عاشقانه|مطالعات جنسیتی
در صورت تبدیل فایل کتاب Gender, politics, and the book: the construction of a narrative of empire, Ms BN fr 60, ca. 1330 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب جنسیت، سیاست و کتاب: ساخت یک روایت امپراتوری، خانم BN fr 60، ca. 1330 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Roman de Thèbes، Roman de Troie و Roman d'Enéas، تفسیرهای قرون وسطایی از برخی از بهترین حماسه های شناخته شده دوران باستان، در اواسط قرن دوازدهم توسط نویسندگان مختلف ساخته شد و سپس به عنوان سه جزء بزرگتر با هم ترکیب شدند. روایت، یک قرن و نیم بعد، تنها در یک نسخه خطی موجود، BN fr 60. من این کدکس را در چارچوب فضای سیاسی در زمان تکمیل آن، حدوداً بررسی میکنم. 1330 در پاریس. ادعای من این است که این نسخه خطی به عنوان تلاشی برای مشروعیت بخشیدن به سلسله خاندان جدید والوآ سفارش داده شده است. عروج پادشاه والوا، فیلیپ ششم در سال 1328، که تقریباً زمانی بود که این کد دستور داده شد، در خلال بحران جانشینی سلطنتی رخ داد که از سال 1316 تا 1350 ادامه یافت. تصمیمات در این دهه ها برای تاج گذاری وارثان مرد از نسب پدری بر زن و رقبای انگلیسی تاج و تخت قرار بود به زودی در Lex Salica توضیح داده شوند که این عمل را به عنوان استاندارد تعیین کرد. بر اساس این پیشفرض که سیاست جنسیت را میسازد، فرض میکنم که برای تسهیل این ابزار جانشینی، لازم بود نقشهای جنسیتی به وضوح مشخص شود. متون تحت بررسی رفتار جنسیتی هنجاری و اصالت پدری را ترویج میکنند، اصطلاحی که من برای در بر گرفتن هر دو جنبه از عمل جانشینی مورد حمایت استفاده میکنم. این پایان نامه نسخه خطی 60 را به عنوان ابزاری سیاسی می داند که روابط خارجی با انگلیس را اطلاع می دهد و به طور همزمان زنان را در داخل پلیس کنترل می کند. من پیشنهاد میکنم که نسخه خطی BN fr 60 یک تصرف فرانسوی از متونی است که در اصل برای دربار آنگلو-نورمن پلانتاژنت در برههای کلیدی در تاریخ انگلیس-فرانسه نوشته شدهاند، و اندکی قبل از آنچه که ما اکنون آن را شروع جنگ صد ساله مینامیم، اتفاق افتاده است. در زمانی که شاهد احساس فزاینده ای از ناسیونالیسم اولیه و پیشرفت به سمت تمایز بین مفاهیم «فرانسوی» و «انگلیسی» بودیم، که از زمان پیروزی ویلیام فاتح، چنان در هم تنیده و درگیر شده بود.
The Roman de Thèbes, Roman de Troie, and Roman d'Enéas, medieval renderings of some of the best known epics of classical antiquity, were composed in the mid-twelfth century by different authors and were then assembled together as three components of a larger narrative, a century-and-a-half later, in only one extant manuscript, BN fr 60. I examine this codex within the context of the political climate at the time of its completion, ca. 1330 in Paris. It is my contention that this manuscript was commissioned as an attempt to legitimize the new Valois dynastic line. The ascension of the Valois king Philip VI in 1328, which would have been approximately when this codex was ordered, occurred during a royal succession crisis which lasted from 1316 to 1350. The decisions in these decades to crown male heirs of patrilineal ancestry over female and English contenders to the throne were soon to be elaborated into the Lex Salica, which established this practice as the standard. Based on the premise that politics construct gender, I postulate that it would have been necessary to articulate clearly demarcated gender roles in order to facilitate this means of succession. The texts under consideration promote normative gendered behavior and patrilineal primogeniture, a term I use to encompass both aspects of the advocated succession practice. This dissertation considers manuscript 60 to have functioned as a political tool that informed external relations with England while simultaneously policing women internally. Manuscript BN fr 60, I suggest, constituted a French appropriation of texts that were originally composed for the Anglo-Norman Plantagenet court at a key moment in Anglo-French history, occurring shortly before what we now term the outbreak of the Hundred Years War and at a time which witnessed a growing sense of proto-nationalism and progress toward a distinction between notions of "French" and "English", so intertwined and embroiled since William the Conqueror's victor.