ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Gender, politics, and the book: the construction of a narrative of empire, Ms BN fr 60, ca. 1330

دانلود کتاب جنسیت، سیاست و کتاب: ساخت یک روایت امپراتوری، خانم BN fr 60، ca. 1330

Gender, politics, and the book: the construction of a narrative of empire, Ms BN fr 60, ca. 1330

مشخصات کتاب

Gender, politics, and the book: the construction of a narrative of empire, Ms BN fr 60, ca. 1330

دسته بندی: ادبیات
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: PhD Dissertation 
 
ناشر: University of Pennsylvania 
سال نشر: 2010 
تعداد صفحات: 200 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 47,000

در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد



کلمات کلیدی مربوط به کتاب جنسیت، سیاست و کتاب: ساخت یک روایت امپراتوری، خانم BN fr 60، ca. 1330: ادبیات، قرون وسطی|ادبیات،عاشقانه|مطالعات جنسیتی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 9


در صورت تبدیل فایل کتاب Gender, politics, and the book: the construction of a narrative of empire, Ms BN fr 60, ca. 1330 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب جنسیت، سیاست و کتاب: ساخت یک روایت امپراتوری، خانم BN fr 60، ca. 1330 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب جنسیت، سیاست و کتاب: ساخت یک روایت امپراتوری، خانم BN fr 60، ca. 1330

Roman de Thèbes، Roman de Troie و Roman d'Enéas، تفسیرهای قرون وسطایی از برخی از بهترین حماسه های شناخته شده دوران باستان، در اواسط قرن دوازدهم توسط نویسندگان مختلف ساخته شد و سپس به عنوان سه جزء بزرگتر با هم ترکیب شدند. روایت، یک قرن و نیم بعد، تنها در یک نسخه خطی موجود، BN fr 60. من این کدکس را در چارچوب فضای سیاسی در زمان تکمیل آن، حدوداً بررسی می‌کنم. 1330 در پاریس. ادعای من این است که این نسخه خطی به عنوان تلاشی برای مشروعیت بخشیدن به سلسله خاندان جدید والوآ سفارش داده شده است. عروج پادشاه والوا، فیلیپ ششم در سال 1328، که تقریباً زمانی بود که این کد دستور داده شد، در خلال بحران جانشینی سلطنتی رخ داد که از سال 1316 تا 1350 ادامه یافت. تصمیمات در این دهه ها برای تاج گذاری وارثان مرد از نسب پدری بر زن و رقبای انگلیسی تاج و تخت قرار بود به زودی در Lex Salica توضیح داده شوند که این عمل را به عنوان استاندارد تعیین کرد. بر اساس این پیش‌فرض که سیاست جنسیت را می‌سازد، فرض می‌کنم که برای تسهیل این ابزار جانشینی، لازم بود نقش‌های جنسیتی به وضوح مشخص شود. متون تحت بررسی رفتار جنسیتی هنجاری و اصالت پدری را ترویج می‌کنند، اصطلاحی که من برای در بر گرفتن هر دو جنبه از عمل جانشینی مورد حمایت استفاده می‌کنم. این پایان نامه نسخه خطی 60 را به عنوان ابزاری سیاسی می داند که روابط خارجی با انگلیس را اطلاع می دهد و به طور همزمان زنان را در داخل پلیس کنترل می کند. من پیشنهاد می‌کنم که نسخه خطی BN fr 60 یک تصرف فرانسوی از متونی است که در اصل برای دربار آنگلو-نورمن پلانتاژنت در برهه‌ای کلیدی در تاریخ انگلیس-فرانسه نوشته شده‌اند، و اندکی قبل از آنچه که ما اکنون آن را شروع جنگ صد ساله می‌نامیم، اتفاق افتاده است. در زمانی که شاهد احساس فزاینده ای از ناسیونالیسم اولیه و پیشرفت به سمت تمایز بین مفاهیم «فرانسوی» و «انگلیسی» بودیم، که از زمان پیروزی ویلیام فاتح، چنان در هم تنیده و درگیر شده بود.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

The Roman de Thèbes, Roman de Troie, and Roman d'Enéas, medieval renderings of some of the best known epics of classical antiquity, were composed in the mid-twelfth century by different authors and were then assembled together as three components of a larger narrative, a century-and-a-half later, in only one extant manuscript, BN fr 60. I examine this codex within the context of the political climate at the time of its completion, ca. 1330 in Paris. It is my contention that this manuscript was commissioned as an attempt to legitimize the new Valois dynastic line. The ascension of the Valois king Philip VI in 1328, which would have been approximately when this codex was ordered, occurred during a royal succession crisis which lasted from 1316 to 1350. The decisions in these decades to crown male heirs of patrilineal ancestry over female and English contenders to the throne were soon to be elaborated into the Lex Salica, which established this practice as the standard. Based on the premise that politics construct gender, I postulate that it would have been necessary to articulate clearly demarcated gender roles in order to facilitate this means of succession. The texts under consideration promote normative gendered behavior and patrilineal primogeniture, a term I use to encompass both aspects of the advocated succession practice. This dissertation considers manuscript 60 to have functioned as a political tool that informed external relations with England while simultaneously policing women internally. Manuscript BN fr 60, I suggest, constituted a French appropriation of texts that were originally composed for the Anglo-Norman Plantagenet court at a key moment in Anglo-French history, occurring shortly before what we now term the outbreak of the Hundred Years War and at a time which witnessed a growing sense of proto-nationalism and progress toward a distinction between notions of "French" and "English", so intertwined and embroiled since William the Conqueror's victor.





نظرات کاربران