دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Gabriela Mistral
سری:
ISBN (شابک) : 0826359566, 9780826359568
ناشر: University of New Mexico Press
سال نشر: 2018
تعداد صفحات: 399
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Gabriela Mistral’s Letters to Doris Dana به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب نامه های گابریلا میسترال به دوریس دانا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
گابریلا میسترال، شاعر برنده جایزه نوبل، با وجود اینکه بیشتر عمر خود را در مکزیک، اروپا و ایالات متحده گذرانده، توسط زادگاهش شیلی به عنوان "مادر ملت" تجلیل می شود. در سراسر جهان اسپانیایی زبان و به ویژه در شیلی، میسترال به عنوان یک مرد غمگین و به طور سنتی کاتولیک شناخته می شد. با این حال مکاتبات حجیم او با دوریس دانا، که مدتها گمان میرفت منشی او بوده، نشان میدهد که این دو زن از سال 1948 تا زمان مرگ میسترال در سال 1957 عاشق یکدیگر بودند. به کار او به عنوان یک شاعر و روشن کردن دیدگاه های او در مورد سیاست، به ویژه جنگ و حقوق بشر. این مکاتبات همچنین زندگی شخصی شاعر را روشن می کند و تصورات نادرست دیرینه او را به عنوان زنی تنها، مجرد و دگرجنسگرا اصلاح می کند.
The Nobel Prize-winning poet Gabriela Mistral is celebrated by her native Chile as the "mother of the nation" even though she spent most of her life in Mexico, Europe, and the United States. Throughout the Spanish-speaking world and especially in Chile, Mistral was characterized as a sad, traditionally Catholic spinster. Yet her voluminous correspondence with Doris Dana, long believed to be her secretary, reveals that the two women were lovers from 1948 until Mistral's death in 1957. These letters, published in Spanish in 2010 and now translated for the first time into English, provide insight into her work as a poet and illuminate her perspectives on politics, especially war and human rights. The correspondence also sheds light on the poet's personal life and corrects the long-standing misperceptions of her as a lonely, single, heterosexual woman.