دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [1 ed.] نویسندگان: Timothy D. Barnes, George Bevan سری: Liverpool University Press - Translated Texts for Historians ISBN (شابک) : 1846318874, 9781846318870 ناشر: Liverpool University Press سال نشر: 2013 تعداد صفحات: 193 [207] زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Funerary Speech for John Chrysostom به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب سخنرانی تشییع جنازه برای جان کرایستوم نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب اولین ترجمه انگلیسی سخنرانی جنازه جان کرسیستوم را ارائه می دهد که توسط یکی از روحانیون سابق او در شهری نزدیک به قسطنطنیه در پاییز سال 407 هنگامی که خبر مرگ جان در راهپیمایی اجباری در شرق آسیای صغیر رسید. این سخنرانی اولین و کاملترین گزارش از فعالیتهای جان بهعنوان اسقف قسطنطنیه بین سالهای 397 و 404 است. این سخنرانی جایگزین گفتگوی تاریخی کمی بعدتر درباره جان توسط پالادیوس به عنوان منبع اصلی جان در قسطنطنیه میشود. مترجمان هر دو مورخان رومی متاخر هستند و مقدمه و یادداشتهای آنها اهمیت این متن جدید را نشان میدهد که برای اولین بار در سال 2007 ویرایش انتقادی و منتشر شد.
This book offers the first English translation of the funerary speech for John Chyrsostom delivered by one of his former clergy in a city close to Constantinople in the autumn of 407 when news arrived of John's death on a forced march in eastern Asia Minor. The speech is the earliest and fullest account of John's activities as bishop of Constantinople between 397 and 404. It replaces the slightly later Historical Dialogue on John by Palladius as the prime source for John in Constantinople. The translators are both Late Roman Historians, and their introduction and notes illustrate the importance of this new text, which was first edited critically and published as recently as 2007.