دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: تاریخچه نظامی ویرایش: نویسندگان: Gordon Rottman سری: General Military ISBN (شابک) : 1849081379, 9781849086448 ناشر: Osprey Publishing سال نشر: 2009 تعداد صفحات: 301 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 5 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب FUBAR F***ed Up Beyond All Recognition: Soldier Slang of World War II (General Military) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب FUBAR F *** ed فراتر از همه شناخت: سرباز یادگیری سرباز جنگ جهانی دوم (ارتش عمومی) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
لغت عامیانه سربازی جنگ جهانی دوم به همان اندازه که رنگارنگ بود، تداعی کننده بود. میتواند توهینآمیز، بدبینانه، شوخآمیز و حتی شکستخورده باشد. از «بیشترهای هرزنامه» گرفته تا «واگنهای شور» و «خوکهای پشت بام» تا «خانمهای جهنمی»، مرد مبارز جنگ جهانی دوم برای توصیف آدمها و رویدادهای زندگیاش هیچوقت کلمات کم نداشت. "F***ed Up Beyond All Recognition" نگاهی صریح به زبان عامیانه بریتانیایی، مشترک المنافع، آمریکایی، آلمانی، ژاپنی و روسی مورد استفاده مردان روی زمین می اندازد و نشان می دهد که چگونه، حتی در گرماگرم نبرد، آنها به نوعی توانستند حس شوخ طبعی خود را حفظ کنند، اگرچه ممکن بود سیاه باشد.
The soldier slang of World War II was as colourful as it was evocative. It could be insulting, pessimistic, witty, and even defeatist. From 'spam bashers' to 'passion wagons' and 'roof pigs' to 'Hell's Ladies', the World War II fighting man was never short of words to describe the people and events in his life. "F***ed Up Beyond All Recognition" takes a frank look at the British, Commonwealth, American, German, Japanese and Russian slang used by the men on the ground, and shows how, even in the heat of battle, they somehow managed to retain their sense of humour, black though it might have been.
Cover ......Page 1
The Author ......Page 2
Title Page ......Page 4
Dedication ......Page 5
Copyright ......Page 7
Contents ......Page 8
Acknowledgments ......Page 9
Author’s Note ......Page 10
Introduction ......Page 11
Phonetic Alphabets ......Page 14
Part I GI And Gyrene Jargon – US Army And Marine Corps Slang......Page 16
Background ......Page 17
A Able ( Affirm) ......Page 18
B Baker ......Page 22
C Charlie ( Cast) ......Page 33
D Dog ......Page 39
E Easy ......Page 45
F Fox ......Page 47
G George ......Page 51
H How ( Hypo) ......Page 58
I Item ( Int) ......Page 63
J Jig ......Page 64
K King ......Page 68
L Love ......Page 72
M Mike ......Page 74
N Nan ( Negat) ......Page 80
O Oboe ......Page 81
P Peter ......Page 84
Q Queen ......Page 90
R Roger ......Page 91
S Sugar ( Sail) ......Page 95
T Tare ......Page 106
U Uncle ( Unit) ......Page 113
V Victor ......Page 114
W William ......Page 115
X Xray ......Page 119
Z Zebra ( Zed) ......Page 120
Part II Tommy, Aussie, Canuck, And Kiwi Talk – British Commonwealth Army Slang......Page 122
Background ......Page 123
A Ack ......Page 124
B Beer ......Page 126
C Charlie ......Page 140
D Don ......Page 147
E Edward ......Page 152
F Freddie ......Page 153
G George ......Page 157
H Harry ......Page 161
J Johnnie ......Page 164
K King ......Page 166
L London ......Page 167
M Monkey ......Page 170
N Nuts ......Page 174
O Orange ......Page 175
P Pip ......Page 176
Q Queen ......Page 181
R Robert ......Page 182
S Sugar ......Page 185
T Toc ......Page 192
U Uncle ......Page 197
W William ......Page 198
X X-ray Yyoker ......Page 200
Z Zebra ......Page 201
Part III Landserdeutsch –german Army Slang......Page 202
A Anton ......Page 204
B Bertha ( Bruno) ......Page 207
C Cäsar Ch Charlotte ......Page 213
D Dora ......Page 214
E Emil ......Page 215
F Friedrich ( Fritz) ......Page 218
G Gustav ......Page 221
H Heinrich ......Page 225
I Ida ......Page 229
K Konrad ( Kurfurst) ......Page 230
L Ludwig ......Page 238
M Martha ......Page 241
N Nordpol ......Page 244
O Otto ö ödipus ......Page 245
P Paula ......Page 246
R Richard ......Page 250
S Siegfried Sch Schule ......Page 254
T Theodor ( Toni) ......Page 262
U Ulrich ü übel ......Page 264
V Viktor ......Page 265
W Wilhelm ......Page 267
Z Zeppelin ......Page 268
Appendices ......Page 270
Appendix 1 Imperial Japanese Army Slang ......Page 271
Appendix 2 Red Army Slang ......Page 278
Appendix 3 Armored Fighting Vehicles Nicknames ......Page 285
Appendix 4 What Did Germany’s Enemies Call Them? ......Page 292
Abbreviations ......Page 297
Select Bibliography ......Page 300
Back Cover ......Page 0