دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: F First Edition
نویسندگان: Chaim M. Weiser
سری:
ISBN (شابک) : 9781568216140, 1568216149
ناشر: J. Aronson
سال نشر: 1995
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Frumspeak : the first dictionary of Yeshivish به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب فروم اسپیک: اولین فرهنگ لغت یشویش نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Frumspeak عادات زبانی منحصربهفرد ارتدکسهای
آمریکاییهای بومی را بررسی میکند. این کتاب به دنبال مقایسه با
پدیده های موازی آفرینش زبانی یهودیان از جمله ییدیش و لادینو است
و به آگاهی زبانی جامعه ارتدوکس آمریکا می رسد تا نشان دهد که آن
جامعه چگونه فکر می کند، ارتباط برقرار می کند و چگونه آموزش می
دهد.
یهودیان. دین شخصیت این جامعه را شکل می دهد و نحوه عملکرد آن،
ساختن یک زندگی خانگی، جشن گرفتن و آموزش کودکان را تعیین می کند.
جامعه با تمرکز بر آموزش یهودی، صمیمیت با متون ابتدایی کلاسیک
یهودیت را تقویت می کند. این متون مملو از فرمولبندیهای
زبانشناختی به یاد ماندنی، تصاویر زنده و اصطلاحات فنی هستند، که
همگی بر شیوههای مواجهه یهودیان ارتدکس با چالشهای زندگی روزمره
حاکم است.
کودکان ارتدکس اغلب با مفاهیم پیچیده آشنا میشوند. سال ها قبل از
اینکه مجبور شوند مسئولیت های بزرگسالی را بر عهده بگیرند. با هر
رویارویی جدید، اشاره ای به ادبیات خاخام می شود و اصطلاحات
کلاسیک با تجربه ملموس همراه می شوند. نتیجه آمالگام انگلیسی،
عبری، آرامی و ییدیش است که این کتاب آن را Yeshivish می
نامد.
Yeshivish به طور فزاینده ای رواج پیدا می کند زیرا جامعه ارتدوکس
آمریکایی همچنان به یک بدن قوی و سازمان یافته تبدیل می شود که
مسئول آموزش خود است. و رفاه Frumspeak به بررسی منشأ
یشیویش می پردازد و تلاش می کند جایگاه آن را در اندیشه دینی و
زبانی مشخص کند.
به عنوان یک فرهنگ لغت، Frumspeak تعاریفی را برای واژه
های یشیوی ارائه می کند. و برای هر کدام معادل انگلیسی پیشنهاد می
کند. هر مدخل ریشه شناسی کلمه اصلی را تا نقطه ای که کلمه وارد
زبان می شود دنبال می کند. همه تعاریف شامل جمله ای است که از
تجربه واقعی گرفته شده است تا هر معنی را مثال بزند و آن را از
دیگران متمایز کند
Frumspeak examines the unique linguistic habits of
Orthodox, native-born Americans. This book seeks to draw
comparisons with parallel phenomena of Jewish linguistic
creation including Yiddish and Ladino and reaches into the
linguistic consciousness of the American Orthodox community to
reveal how that community thinks, communicates, and
educates.
The Jewish religion molds the character of this community and
determines how it works, builds a home life, celebrates, and
educates children. By focusing on Jewish education, the
community fosters an intimacy with the classic primary texts of
Judaism. These texts are replete with memorable linguistic
formulations, vivid imagery, and technical terminology, all of
which govern the ways in which Orthodox Jews face the
challenges of daily life.
Orthodox children often gain academic exposure to sophisticated
concepts years before they have to undertake the
responsibilities of adulthood. With each new encounter a
reference to rabbinic literature is drawn upon, and the
classical terms become associated with tangible experience. The
result is the English, Hebrew, Aramaic, and Yiddish amalgam
that this book terms Yeshivish.
Yeshivish grows increasingly prevalent as the American Orthodox
community continues to grow into a strong, organized body
responsible for its own education and welfare. Frumspeak
examines the origins of Yeshivish and attempts to determine its
place in religious and linguistic thought.
As a dictionary, Frumspeak provides definitions for
Yeshivish words and suggests an English equivalent for each.
Every entry traces the etymology of the original word to the
point at which the word enters the language. All definitions
include a sentence drawn from actual experience, to exemplify
each meaning and to distinguish it from others