ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب From Two to Five

دانلود کتاب از دو تا پنج

From Two to Five

مشخصات کتاب

From Two to Five

دسته بندی: فرزندان
ویرایش: revised 
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 0520002385 
ناشر: University of California Press 
سال نشر: 1963 
تعداد صفحات: 184 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 25 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 29,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب از دو تا پنج: رمان روسی، ادبیات کودکان، کورنی چوکوفسکی، بولدبالو، کودکان



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 12


در صورت تبدیل فایل کتاب From Two to Five به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب از دو تا پنج نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب از دو تا پنج

از قلم یک کودک زبان شناس پیشگام، مترجم برجسته ای که تا به حال زندگی کرده است، و مردی که هرگز در انتقاد از سیستم آموزشی روسیه کوتاهی نکرده است - و هرگز زندانی نشد! هر کسی که قهرمان توانمندسازی کودک باشد، این را دوست خواهد داشت. سعی کنید نسخه بعدی را پیدا کنید، فکر می کنم مربوط به سال 1968 است، زیرا مطالب اضافی دارد. هرکسی که برای کودکان آهنگ یا شعر می‌نویسد، می‌تواند از ده‌ها قانون نانوای خود برای نوشتن شعر کودکانه در پیوست بهره‌مند شود. چرا این کتاب اینقدر کوتاه است، در حالی که کار اصلی روسی آنقدر طولانی بود؟ زیرا بیشتر نمونه های کار روسی از زبان، ادبیات و حروف روسی آمده است. بنابراین این ترجمه مختصر برای انگلیسی زبانانی که روسی نمی دانند تهیه شده است. به عنوان یک امتیاز اضافی، ترجمه ای عالی از شعر چوکوفسکی درباره سوسک در پشت این کتاب وجود دارد. ترجمه و تصحیح میریام مورتون


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

from the pen of a pioneering child linguist, the foremost translator who ever lived, and a man who never failed to criticize the Russian education system - and was never imprisoned! Anyone who is a champion of empowering the child will love this. Try to find the later edition, I think it's from 1968, as it has extra material. Anyone who writes songs or poetry for children could benefit from his baker's dozen rules for writing childrens' poetry in the appendix. Why is this book so short, when the original Russian work was so long? Because most of the examples in the Russian work come from Russian language, literature, and letters; so this much-abridged translation was prepared for English speakers who do not know Russian. As an added bonus, there is an excellent translation of Chukovsky's poem about the Cockroach in the back of this book. Translated and edited by Miriam Morton





نظرات کاربران