دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [Bilingual ed.]
نویسندگان: et al Ahmad Abdel-Hamid Youssef
سری: Fascinating Peek at Egypts Linguistic Heritage
ISBN (شابک) : 9774247086, 9789774247088
ناشر: American University in Cairo Press
سال نشر: 2003
تعداد صفحات: 96
[74]
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 17 Mb
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
در صورت تبدیل فایل کتاب From Pharaoh's Lips: Ancient Egyptian Language in the Arabic of Today به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب از زبان فرعون: زبان مصر باستان در عربی امروزی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
از گذشته های دور تا امروز، برخی چیزها هرگز تغییر نمی کنند - از جمله کلمات. گویش عربی مدرن مصری دقیقاً به دلیل میراث درخشان آن از گذشته باستان این کشور یکی از متمایزترین گویش ها در جهان عرب زبان است. احمد عبدالحمید یوسف یک روز را در حومه مصر می گذراند و به عبارات بسیاری توجه می کند که زمانی از زبان مصریان باستان می افتاد و همچنان از زبان مصریان امروزی در گفتار روزمره آنها شنیده می شود. داستان جذاب او در مورد بایومی، کشاورز، همسرش ساوسان و نوزادشان، زمینه را برای ردیابی تداوم این کلمات و عبارات فراهم می کند. این مصریان متوسط چه می کنند، از چه ابزارهایی استفاده می کنند، چه می خورند، چگونه زندگی خود را سازماندهی می کنند، حتی نحوه تعامل همه آنها - همه را می توان با کلماتی توصیف کرد که به عصر فراعنه مانند خوفو و رامسس دوم بازمی گردد. یوسف در بیان داستان خود، اصل و نسب این عبارات رایج را ادغام می کند! با هیروگلیف های مصر باستان و کلمات قبطی و عربی که در کنار ترجمه ها و ترجمه ها به انگلیسی ظاهر می شوند. این جلد هم سرگرم کننده و هم آموزنده، شامل مجموعه ای از واژه نامه ها به زبان های مصری، قبطی و عربی است.
From the most distant past to the modern day, some things never change - including words. The modern Egyptian Arabic dialect is one of the most distinctive in the Arabic-speaking world precisely because of its illustrious heritage from the country's ancient past. Ahmad Abdel-Hamid Youssef spends a day in the Egyptian countryside, taking note of the many expressions that once fell from the lips of the ancient Egyptians and that continue to be heard on the tongues of the modern Egyptians in their everyday speech. His charming tale of Bayoumi, a farmer, his wife Sawsan and their baby provides the backdrop for tracing the persistence of these words and phrases. What these average Egyptians do, what tools they use, what they eat, how they organize their life, even how they all interact - all can be described with words that hark back to the age of pharaohs such as Khufu and Rameses II. In telling his story, Youssef integrates the ancestry of these common expressions,! with the ancient Egyptian hieroglyphs and Coptic and Arabic words appearing alongside transliterations and translations into English. Both entertaining and instructive, this volume includes a series of glossaries in Egyptian, Coptic and Arabic.