ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Flood Song

دانلود کتاب آهنگ سیل

Flood Song

مشخصات کتاب

Flood Song

ویرایش: 1st 
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 1556593082, 9781556593086 
ناشر: Copper Canyon Press 
سال نشر: 2009 
تعداد صفحات: 84 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 4 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 30,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب آهنگ سیل: بومیان آمریکا، ایالات متحده، منطقه ای و فرهنگی، شعر، ادبیات و داستان، مکان ها، مضامین و سبک ها، شعر، ادبیات و داستان



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 8


در صورت تبدیل فایل کتاب Flood Song به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب آهنگ سیل نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب آهنگ سیل



\"مجموعه شعر جدید شروین بیتسویی، آواز سیل—یک سفر گسترده و پانوراما در میان مناظر، زمان و فرهنگ ها— ارزش سوار شدن را دارد.»—شاعران و نویسندگان

«شعر بیتسوئی ظریف، اثباتی و بدیع است. بینش او دنیاها را به هم متصل می‌کند.»—مجله نیومکزیکو

«تصاویر او می‌تواند به سمت سوررئالیسم متمایل شود، اما آثار او می‌تواند به‌طور قانع‌کننده‌ای قابل دسترسی باشد.»—Arizona Daily ستاره

«شروین بیتسوی زیبایی خشن را در چشم انداز آمریکا می بیند. ارس، مورچه های سیاه، تبرها و شهرهایی هستند که پل های خود را می کشند. در این اشعار می توانم طبل های ویتمن را بشنوم و سوپرمارکت های گینزبرگ را ببینم. اما بالاتر از هر چیز دیگری، یک عجیب و غریب بومی وجود دارد، "یک مزرعه ذرت در پایین دره ماسه سنگی" که در هیچ جای دیگری نخواهید یافت.»—شرمن الکسی

< I>

سنت‌های بومی با زندگی شهری معاصر در آواز سیل، یک سکانس نقاشی در هم تنیده پر از خرچنگ و نیزار، آجر و بنزین است. شاعر شروین بیتسوی در خط مقدم نسل جدیدی از نویسندگان بومی است که در برابر شناسایی صرفاً نژاد مقاومت می کنند. در همان زمان، او از یک خانواده بومی سنتی می آید و آواز سیل مملو از کنایه هایی از افسانه ها، آداب و رسوم و سنت های دین (ناواجو) است. اشعار او به شدت تخیلی و دائماً در حرکت، بر آواز پزشکی و زبان و شعر معاصر متکی هستند. او می نویسد: «من نقشه کوچک شدنی را ترسیم می کنم، و چشمانم را بین این آهنگ ها می بندم.» حجمی حیرت‌انگیز و عنصری.

من دوباره اثر انگشتم را دنبال می‌کنم و ردیابی می‌کنم
اینجا: ماگما،
آنجا: ساحل ،

و در شبه جزیره انگشتش که به سمت غرب اشاره می کند-
طناب زنگ بافته شده از اعصاب بینایی
< من به موستانگ‌هایی که از ملتی که صفحه اول خود را بالا می‌برد بسته شده‌ام
از سوراخ مرد - آثار سوختگی در شاخ زین،
ایستا در گوش که نمی تواند گریه های ناله را قطع کند.

اولین کتاب شعر تحسین شده شروین بیتسوی، Shapeshift، در سال 2003 منتشر شد. افتخارات بسیاری را برای کار خود به دست آورد، از جمله کمک هزینه تحصیلی از بنیاد ویتر باینر و بنیاد لانان، و او اغلب به جشنواره های شعر در سراسر جهان دعوت می شود. او در توسان، آریزونا زندگی می کند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

"Sherwin Bitsui's new poetry collection, Flood Song—a sprawling, panoramic journey through landscape, time, and cultures—is well worth the ride."—Poets & Writers

“Bitsui’s poetry is elegant, probative, and original. His vision connects worlds.”—New Mexico Magazine

“His images can tilt on the side of surrealism, yet his work can be compellingly accessible.”—Arizona Daily Star

Sherwin Bitsui sees violent beauty in the American landscape. There are junipers, black ants, axes, and cities dragging their bridges. I can hear Whitman's drums in these poems and I can see Ginsberg's supermarkets. But above all else, there is an indigenous eccentricity, ‘a cornfield at the bottom of a sandstone canyon,’ that you will not find anywhere else.”—Sherman Alexie

Native traditions scrape against contemporary urban life in Flood Song, an interweaving painterly sequence populated with wrens and reeds, bricks and gasoline. Poet Sherwin Bitsui is at the forefront of a new generation of Native writers who resist being identified solely by race. At the same time, he comes from a traditional indigenous family and Flood Song is filled with allusions to Dine (Navajo) myths, customs, and traditions. Highly imagistic and constantly in motion, his poems draw variously upon medicine song and contemporary language and poetics. “I map a shrinking map,” he writes, and “bite my eyes shut between these songs.” An astonishing, elemental volume.

I retrace and trace over my fingerprints
Here: magma,
there: shore,

and on the peninsula of his finger pointing west—
a bell rope woven from optic nerves
is tethered to mustangs galloping from a nation lifting its first page
through the man hole—burn marks in the saddle horn,
static in the ear that cannot sever cries from wailing.

Sherwin Bitsui’s acclaimed first book of poems, Shapeshift, appeared in 2003. He has earned many honors for his work, including fellowships from the Witter Bynner Foundation and Lannan Foundation, and he is frequently invited to poetry festivals throughout the world. He lives in Tucson, Arizona.





نظرات کاربران