مشخصات کتاب
Ferheng Kurdî - Tirkî
دسته بندی: فرهنگ لغت ها
ویرایش:
نویسندگان: Mustafa Gazî
سری:
ISBN (شابک) : 9759853248
ناشر: Enstîtuya Kurdî ya Amedê
سال نشر: 2006
تعداد صفحات: 172
زبان: Kurdish
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 5 مگابایت
قیمت کتاب (تومان) : 35,000
کلمات کلیدی مربوط به کتاب فرهنگ لغت کردی - ترکی: زبانها و زبانشناسی، زبان کردی، واژهنامهها و کتابهای عبارات، کردی، زبان، املای
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 11
در صورت تبدیل فایل کتاب Ferheng Kurdî - Tirkî به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب فرهنگ لغت کردی - ترکی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب فرهنگ لغت کردی - ترکی
دیاربکر: مؤسسه کردی دیاربکر، 1385. — 168 ص.
فرهنگ مصطفی قاضی که مدت
ها کار می کرد، امسال در اختیار خوانندگان قرار گرفت. زمانی قسمت
بسیار کوچکی که از میان کلمات تهیه شده توسط م. گازی انتخاب شده
بود، در روزنامه کردی انستیتو کردی پاریس به نام «دوکا قارجداکس»
و پس از آن در
/> به زبان کردی منتشر شد. روزنامه، لهجه های مناطق دیگر مانند
ماردین، سیزره، حکاریه و ... جای گرفته است. البته اگر این نوع
کارها ادامه پیدا کند، این اساس یک فرهنگ لغت عمومی و جهانی کردی
می شود. بنابراین، چنین آثاری ارزشمند است.
فرهنگ لغت شامل حدود 8000 کلمه، عبارت و ضرب المثل است که همگی
توسط قارجداکس (میان دیاربکر و سوئرگ) از قبیله کجان گردآوری شده
است. این یک فرهنگ لغت محلی است. بهترین قسمت آن این است که مردم
می دانند که کلمات موجود در آن در منطقه قرجدخ به کار می رود.
یعنی حداقل در یک فرهنگ لغت میدانیم که زیرمنطقه کلمه از کدام
منطقه آمده است. کلمات زیادی در فرهنگ لغت وجود دارد که امروزه
دیگر مورد استفاده قرار نمی گیرند و یا فراموش شده اند. M. Ga
ISBN : 975-98532-4-8
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
Dîyarbekir: Enstîtuya kurdî ya Amedê, 2006. — 168 r.
Ferhenga Mustafa Gazî ku demeke dirêj
e li ser kar dike, îsal derket pêşberî xwendevanan.
Demekê
beşekî pir biçûk, ji nav peyvên ku M. Gazî amadekiribû hatibûn
hilbijartin, di rojnameya
Kurmancî ya Enstîtuya Kurdî ya Parîsê de bi navê "Devoka
Qerejdaxê" hatin belav kirin, di dû wê re di
rojnameya Kurmancî de êdî cih dan devokên herêmên din jî, wek
ya Mêrdînê, Cizîrê, Hekarîyê û hwd. Bêguman karên bi vî cûreyî
ger berdewam bin, ev yek dibe bingeha ferhengeke giştî û
seranserî ya
kurdî. Lewma karên weha hêja ne.
Di ferhengê de nêzî 8.000 peyv, biwêj û gotinên pêşiyan hene ku
hemû li hêla Qerejdaxê (Navbera Diyarbekir û Swêregê) ji nav
eşîra Kejan hatiye berhevkirin. Yanê ferhengeke herêmî ye. Ji
xwe aliyê wê yê herî baş jî ew e mirov dizane ku peyvên tê de,
li herêma Qerejdaxê tên bikaranîn. Yanê qet nebe di ferhengekê
de mirov dizane ku bineciha gotinê ji kîjan herêmê tê. Dîsa di
ferhengê de gelek gotin hene ku îro êdî nema bi kar tên, an jî
hatine ji bîr kirin. M. Ga
ISBN : 975-98532-4-8
نظرات کاربران