دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Jorge Díaz Cintas. Kristijan Nikolić
سری:
ISBN (شابک) : 1783099364, 9781783099368
ناشر: Multilingual Matters
سال نشر: 2017
تعداد صفحات: 245
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 6 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب فوروارد سریع با ترجمه سمعی و بصری: نمایش ها، تلویزیون، طنز و سرگرمی، زبان شناسی، واژه ها، زبان و گرامر، مرجع، ترجمه، واژه ها، زبان و گرامر، مرجع، زبان شناسی، علوم انسانی، کتاب های درسی جدید، مستعمل و اجاره ای، بوتیک تخصصی
در صورت تبدیل فایل کتاب Fast-Forwarding with Audiovisual Translation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب فوروارد سریع با ترجمه سمعی و بصری نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این مجموعه ویرایش شده چشم اندازی کامل از برخی از راه هایی را ارائه می دهد که از طریق آنها می توان به ترجمه سمعی و بصری (AVT) از دیدگاه آکادمیک، حرفه ای و آموزشی نزدیک شد. این مطالعات گزارشی محرک و تفکر برانگیز از برخی از معرف ترین موضوعاتی که در حال حاضر در زمینه AVT در حال تحقیق هستند، ارائه می دهد، در حالی که جهت های جدید تحقیقات بالقوه را از دیدگاه شناختی برجسته می کند. تلاش آگاهانه ای برای پوشش نه تنها رویکردهای فرهنگی و زبانی به حوزه های سنتی AVT (مانند دوبله و زیرنویس)، بلکه برای بررسی حوزه های تحقیقاتی کمتر شناخته شده ای که علاقه قابل توجهی از سوی سهامداران مختلف را به خود جلب می کند و به تدریج بخشی از آن می شود، صورت گرفته است. حق AVT (شامل زیرنویس برای ناشنوایان و توضیحات صوتی برای نابینایان). در این راستا، فصول این کتاب به حوزه AVT از منظری متکثر، جامع و بهروز میپردازد. از یک موضوع آکادمیک غنی و پیچیده در حال ساخت صحبت کنید. دانش موجود خود را در مورد AVT گسترش دهیم. تقاطعها و تقاطعهای زیادی را که در حال حاضر با آن مواجه است را منعکس میکند و برخی از موضوعاتی را که در آینده نزدیک در این رشته جذاب و شکوفا مطرح میشود، ترسیم میکند.
This edited collection offers a rounded vision of some of the ways in which audiovisual translation (AVT) can be approached from an academic, professional and educational point of view. The studies provide a stimulating and thought-provoking account of some of the most representative themes that are currently being researched in the field of AVT, while also highlighting new directions of potential research from a cognitive perspective. A conscious effort has been made to cover not only cultural and linguistic approaches to traditional domains of AVT (such as dubbing and subtitling), but also to look into lesser known areas of research that are attracting substantial interest from various stakeholders and gradually becoming part of the remit of AVT (including subtitling for the deaf and audio description for the blind). In this respect, the chapters of this book tackle the field of AVT from a plural, comprehensive and up-to-date perspective; speak of a rich and complex academic subject in the making; broaden our existing knowledge on AVT; reflect the many crossroads and junctions it currently faces and outline some of the issues that will become topical in the near future in this fascinating, flourishing discipline.