دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Phaedrus, Stöllner. Herbert سری: Fremdsprachentexte ISBN (شابک) : 9783159606040, 315960604X ناشر: Reclam Verlag سال نشر: 2014 تعداد صفحات: 0 زبان: German فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 1,001 کیلوبایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب Fabulae = افسانه ها: افسانه ها، لاتین،، ترجمه ها، افسانه ها، لاتین -- ترجمه به آلمانی
در صورت تبدیل فایل کتاب Fabulae = Fabeln به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب Fabulae = افسانه ها نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
هدف کتاب دو چیز است: شما را می خنداند / و درس های خوب و عاقلانه ای برای زندگی آینده می دهد. از آنجایی که با افسانه های فادروس از نظر زبانی نیز می توان به راحتی پرداخت، آنها - به ویژه افسانه های حیوانات - اغلب در کلاس های لاتین به عنوان اولین خواندن خوانده می شوند. این جلد بخشهای کلیدی اثر پنجکتابی فیدروس را گرد هم میآورد، از جمله متونی که میتوان از آنها اطلاعاتی درباره زندگی نویسنده آن بهدست آورد: چون بردهداری جرأت نمیکند / آزادانه همه اینها را بگوید، / افکار خود را در افسانه میپوشاند. . متون به زبان اصلی، با ترجمه کلمات دشوار، پایان نامه و کتابشناسی.
Zweifach ist des Buches Zweck: Es reizt zum Lachen / und gibt fürs künft'ge Leben gute, weise Lehren. Da Phaedrus' Fabeln darüber hinaus auch sprachlich leicht zu bewältigen sind, werden sie - besonders die Tierfabeln - im Lateinunterreicht gerne als Erstlektüre gelesen. Dieser Band versammelt die zentralen Stücke aus Phaedrus' fünf Bücher umfassendem Werk, darunter auch Texte, aus denen sich Informationen über das Leben ihres Autors ziehen lassen: Weil der Sklavenstand nicht wagt, / das alles frei zu sagen, was er will, / hüllt er die eigenen Gedanken in die Fabel. Texte in der Originalsprache, mit Übersetzungen schwieriger Wörter, Nachwort und Literaturhinweisen.