دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Ludo Rocher
سری: University of Pennsylvania Studies on South Asia
ISBN (شابک) : 0915027054, 9780915027057
ناشر: John Benjamins Publishing Company
سال نشر: 1984
تعداد صفحات: 222
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 21 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Ezourvedam: A French Veda of the Eighteenth Century به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب Ezourvedam: ودا فرانسوی قرن هجدهم نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
ازورودام که توسط ولتر در میان دیگران به عنوان منبع باستانی ترین ادیان استفاده می شد، پس از آن مشخص شد که یک تقلب بوده است. در واقع این کتاب توسط یک مسیحی ساخته شده است - متن نشان می دهد که او یک مبلغ مذهبی یسوعی فرانسوی بوده است که لزوماً سانسکریت نمی دانست - تا هندوها را به مسیحیت تبدیل کند. مناقشه پیرامون ودای ساختگی همچنان ادامه دارد و تعدادی از علما و مبلغان به ویژه در این پرسش که آیا ودا به زبان سانسکریت یا فرانسوی سروده شده است یا خیر، درگیر است. در ردیابی تاریخ Ezourvedam Ludo Rocher نکاتی را اضافه میکند، یکی این که این متن قطعاً ابتدا به زبان فرانسوی با نگاهی به ترجمه بعدی سانسکریت یا، به احتمال زیاد، به یکی از چندین زبان عامیانه مدرن هندی نوشته شده است. این نسخه بر اساس دستنوشتههای ولتر و آنکتیل دو پرون، و بهویژه، بر روی نسخهی خطی سومی است که در Bibliotheque National در پاریس نگهداری میشود و به اشتباه بهعنوان Yajurveda فهرستبندی شده است. بنابراین، این نسخه به طور قابل توجهی با نسخه 1778 توسط Baron de Sainte-Croix متفاوت است.
The Ezourvedam, used by Voltaire among others, as sourcebook for the most ancient of religions, was thereupon found to have been a fraud. Actually it was composed by a Christian – the text shows him to have been a French Jesuit missionary, who did not necessarily know Sanskrit – in order to convert Hindus to Christianity. The controversy surrounding the spurious Veda continues, involving a number of scholars and missionaries particularly in the question of whether or not the Veda was composed in Sanskrit or French. In tracing the history of the Ezourvedam Ludo Rocher adds a number of points, one being that the text was definitely first written in French with a view to a later Sanskrit translation or, more likely, to one of several modern Indian vernaculars. This edition is based on the manuscripts of Voltaire and Anquetil du Perron, and, especially, on a third manuscript preserved at the Bibliotheque National in Paris, wrongly catalogued there as Yajurveda. This edition is therefor markedly different from the 1778 edition by the Baron de Sainte-Croix.