دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: El-Zawawy. Amr M.
سری:
ISBN (شابک) : 9781498585682, 149858568X
ناشر: Lexington Books
سال نشر: 2019
تعداد صفحات: 190
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب بررسی فرآیندهای شناختی ترجمه همزمان: پویایی انگلیسی-عربی-انگلیسی: ترجمه و تفسیر -- جنبه های روانشناختی، زبان عربی -- ترجمه -- جنبه های روانشناختی، روانشناسی شناختی
در صورت تبدیل فایل کتاب Exploring the cognitive processes of simultaneous interpreting : English-Arabic-English dynamics به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب بررسی فرآیندهای شناختی ترجمه همزمان: پویایی انگلیسی-عربی-انگلیسی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب تحلیلهای شناختی-زبانشناختی سخنرانیهای سیاسی را ارائه میکند که به طور همزمان از انگلیسی به عربی و بالعکس ترجمه شده است. این برروی اینکه چگونه مترجمان رسانهای، بهویژه مفسرهای تلویزیونی، به صورت شناختی به متون منبع در فرآیند ترجمه آنها در زمان واقعی اشاره میکنند، تمرکز دارد.
This book provides cognitive-cum-linguistic analyses of political speeches simultaneously translated from English into Arabic and vice versa. It focuses on how media interpreters, especially TV ones, cognitively address the source texts in the process of translating them in real time.
Cover
Exploring the Cognitive Processes of Simultaneous Interpreting
Copyright page
Contents
Acknowledgements
List of Tables
List of Figures
List of Abbreviations
Chapter 1
Preliminaries
1.2 Research Focus
1.3 Corpora
1.4 Analysis Instruments
1.5 Basic Terms
Chapter 2
Past Attempts
2.2 Basic Approaches to Simultaneous Interpreting
2.3 Miscellaneous Approaches
2.4 Conclusion
Chapter 3
Re-Envisaging the Simultaneous Interpreting Process
3.2 Sources and Basic Assumptions
3.3 The SI Nature and Components
3.4 How SI Operates
3.5 Conclusion
Chapter 4 Analyzing the English-Arabic Dynamics4.2 Description of the Corpus
4.3 Method of Analysis
4.4 Analyses of the Interpretations of the Selected Texts
4.5 General Observations and Conclusions
Notes
Chapter 5
Analyzing the Arabic-English Dynamics
5.2 Description of the Corpus
5.3 Method of Analysis
5.4 Analyses of the Interpretations of the Selected Texts
5.5 General Observations and CONCLUSIONS
Chapter 6
Discussions and Conclusions
6.2 Major Conclusions
6.3 Pedagogical Implications
Primary Sources
English-Arabic Corpus
Videos
Arabic Secondary Sources
References
Index