دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: زبانشناسی ویرایش: نویسندگان: Bettina Migge. Isabelle Léglise سری: ISBN (شابک) : 0521195551, 9780521195553 ناشر: Cambridge University Press سال نشر: 2012 تعداد صفحات: 374 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 4 مگابایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
کلمات کلیدی مربوط به کتاب کاوش زبان در یک متن چند زبانه: تنوع ، تعامل و ایدئولوژی در مستندات زبان: زبانها و زبانشناسی، زبانشناسی، زبانشناسی اجتماعی، مخاطبین زبان و زبانهای تماس
در صورت تبدیل فایل کتاب Exploring Language in a Multilingual Context: Variation, Interaction and Ideology in Language Documentation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کاوش زبان در یک متن چند زبانه: تنوع ، تعامل و ایدئولوژی در مستندات زبان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب با ارائه یک رویکرد روششناختی جدید برای مستندسازی زبانهایی که در جوامع چندزبانه صحبت میشود، بررسی یک فضای زبانی منحصربهفرد را بررسی میکند، گونههای کریول که در گویان چندزبانه فرانسوی به آن تاکیتاکی گفته میشود. این نشان میدهد که چگونه رویکردهای تعاملی زبانشناختی اجتماعی، زبانشناختی انسانشناختی، تحلیلی گفتمانی و رویکردهای کمی زبانشناختی اجتماعی را میتوان با رویکردهای ساختاری به زبان ادغام کرد تا پرسشهای نادر مورد بحث را بهطور سیستماتیک حل و فصل کند (رئوس کلی جامعه چیست، چه کسی سخنران درستی است، چه گفتاری باید باشد. مستند شده) که اغلب در پروژه های مستندسازی زبان در زمینه های چند زبانه ظاهر می شوند. نویسندگان استدلال میکنند که مستندسازی جامع پدیدههای پیچیده زبانی مستلزم در نظر گرفتن دیدگاههای همه بازیگران اجتماعی محلی (زبانهای بومی و غیر بومی، مؤسسات، زبانشناسان، غیرزبانها و غیره)، بهکارگیری طیف وسیعی از روشهای جمعآوری و تجزیه و تحلیل دادههای تکمیلی و قرار دادن آن است. مسائل ایدئولوژی، تنوع، تماس زبانی و تعامل در مرکز است. این کتاب مورد استقبال محققان زبان شناسی اجتماعی، انسان شناسی زبانی، مطالعات میدانی، اسناد زبان و تنوع و تغییر زبان قرار خواهد گرفت.
Proposing a new methodological approach to documenting languages spoken in multilingual societies, this book retraces the investigation of one unique linguistic space, the Creole varieties referred to as Takitaki in multilingual French Guiana. It illustrates how interactional sociolinguistic, anthropological linguistic, discourse analytical and quantitative sociolinguistic approaches can be integrated with structural approaches to language in order to resolve rarely discussed questions systematically (what are the outlines of the community, who is a rightful speaker, what speech should be documented) that frequently crop up in projects of language documentation in multilingual contexts. The authors argue that comprehensively documenting complex linguistic phenomena requires taking into account the views of all local social actors (native and non native speakers, institutions, linguists, non-speakers etc.), applying a range of complementary data collection and analysis methods and putting issues of ideology, variation, language contact and interaction centre stage. This book will be welcomed by researchers in sociolinguistics, linguistic anthropology, fieldwork studies, language documentation and language variation and change.