دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: بودیسم ویرایش: نویسندگان: Keith Dowman سری: ISBN (شابک) : 9781543035568, 1543035566 ناشر: سال نشر: 2017 تعداد صفحات: 311 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 16 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Everything Is Light: The Circle of Total Illumination به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب همه چیز نور است: دایره روشنایی کامل نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این تانترا، دایره روشنایی کامل، بیانی قطعی از نمای اوج دزوگچن است. این دیدگاهی را ارائه می دهد که از نظر وجودی به کمال بزرگ ترجمه می شود. این یک تانترا ریشه است، یک تانترا توضیحی، متنی که کلید تمام تانتراهای دیگر Nyingma Dzogchen است. همچنین از این جهت قطعی است که ماهیت غیر دوگانه ذهن را همانگونه که در قلب ما هست، بدون هیچ گونه تعارض نشان می دهد. کیت داومن بار دیگر متن حیاتی استثنایی را مورد توجه دوستداران دزوگچن قرار داده است، متنی که در خفای خود ماهیت تانتراهای ناینگما را می آموزد. دزوگچن ماهیت دارمای لاماها است. و هسته Dzogchen را باید در تانتراهای Nyingma atiyoga یافت. این می تواند آمبروسیای آغازین را فراهم کند و در دایره ای از روشنایی کامل استراحت کند. این تانترا Dzogchen که در Vajrayana قرار دارد، مانند Garuda است که پرواز میکند و بلافاصله از تخم بیرون میآید - ما بلافاصله به فضای بزرگ Dzogchen آشنا میشویم. همه چیز نور است، با دایره روشنایی کامل در هسته آن، راهنمای ضروری برای درک تجربی تانتراهای اوج دزوگچن است. کنجد باز به جواهرات در غار تیزور آتییوگا دزوگچن است. این رشته ای است که ذهن را از هزارتوی بازی های ذهنی دیالکتیکی و بازگشتی تانتریک بیرون می آورد. این یک تانترا برای زمان ما است که نه به عنوان یک مصنوع ادبی بیگانه که از حباب زمان بیرون آمده است، بلکه با نقاط مرجع وجودی فرهنگی و شخصی خودمان می توان به آن نزدیک شد. در ترجمه درخشان کیث داومن، یک تانترای ضروری دزوگچن از طریق زبانی احیا شده و شاعرانه ارائه شده است که در عین حفظ یکپارچگی رویایی احکام، برای افراد عادی قابل دسترسی است. او اصطلاحات خسته آکادمیک بودیسم را با واژگانی حیاتی جایگزین کرده است که همه ما می توانیم از آن قدردانی کنیم. علاوه بر این، واژه نامه های تبتی-انگلیسی، انگلیسی-تبتی و اعداد ابزارهای ارزشمندی برای هر کسی است که تانتراهای دزوگچن را با در نظر گرفتن زبان اصلی می خواند. این معادلها باید برای مترجمان تانترا استاندارد شود. انتشار این متن مطمئناً هجوم منتقدان بداخلاق را برمیانگیزد که اصل رازداری سنتی را حفظ میکنند و متن را برای خود و نهادهای متعارف خود حفظ میکنند، بدون توجه به نیاز مبرم به معنا و ارزش آن در یک بافت اجتماعی بزرگتر. برای مخاطبان سخاوتمندتر، اصل رازداری اجازه می دهد تا معنای بدیهی را برای هر کسی که از نظر کارمایی آماده است آشکار شود. همانطور که تانترا خود را نشان می دهد، «این واقعیت-متن گفته شد تا ما را از اقیانوس سامسارا ببرد. برای باز کردن گره از احساسات متضاد؛ رفع شک عقلی و به ما معنا و هدف بدهد. دایره باطل تولد دوباره را قطع میکند، ما را در بینشی متعالی قرار میدهد، ما را به راه عالی آزادی هدایت میکند، از طریق بینش به قدرت میبخشد، معنای تمام احکام پنهانی را میرساند، و ارزش هشت رویکرد پایینتر را تثبیت میکند.» «ما هستیم. اکنون کلید تمام تانتراها را توضیح می دهیم: دایره روشنایی کامل، که توضیحی است از اصطلاحات کمال بزرگ، ارائه دستورالعمل های دقیق در مورد همه رویکردهای روشنگری، محور همه انتقال های خطی، و نکات کلیدی این یک چراغ کلامی است، دایره ای از روشنایی کامل، که نور طلایی خود را با اهمیت نهایی بر همه تانترا می تاباند. به عنوان کلید نهایی، باشد که معنای پنهان آنها را باز کند، به طوری که همراهان و پیروان آینده بتوانند آنها را بخوانند و آنها را درک کنند.» این یک گارودای عالی از یک تانترا است که بدون زحمت و دلسوزانه در طاق عظیم طبیعت ذهن می چرخد. باکا تولکو پما ریکدزین. آرزوی من این است که این کار برای همه پزشکان دزوگچن سود زیادی به همراه داشته باشد. چوگیال نامخای نوربو رینپوچه درباره نویسنده کیت داومن بیش از چهل سال است که در عرصه بودیسم مشارکت داشته و در هند و نپال و در جامعه پناهندگان تبت زندگی و تشکیل خانواده داده است. او در مدرسه بودیسم تبتی نینگما منصوب شد و نویسنده بیش از دوازده کتاب درباره تبت و بودیسم تبتی، از جمله پرواز گارودا، رقصنده آسمان، و کمال اولیه است.
This tantra, The Circle of Total Illumination, is a definitive expression of the apex view of Dzogchen. It presents a view that translates existentially into the Great Perfection. It is a root tantra, an explanatory tantra, a text that is the key to all other Nyingma Dzogchen tantras. It is definitive also in that it presents the nondual nature of mind just as it is, in our hearts, without any prevarication. Keith Dowman has again brought an exceptional vital text to the attention of lovers of Dzogchen, a text that in its very secrecy teaches the essence of the Nyingma tantras. Dzogchen is the very essence of the lamas’ dharma; and the core of Dzogchen is to be found in the Nyingma atiyoga tantras. It can provide initiatory ambrosia, relaxing into a circle of total illumination. Cradled in the Vajrayana, this Dzogchen tantra is like the Garuda that flies immediately it hatches – we are immediately initiated into the spaciousness of Dzogchen. Everything Is Light, with The Circle of Total Illumination at its core, is an essential guide to experiential understanding of the apex Dzogchen tantras. It is the open sesame to the jewels in the teasure cave of Dzogchen atiyoga. It is the thread that brings the mind out of the labyrinth of tantric dialectic and recursive mind games. It is a tantra for our time, that can be approached not as an alien literary artefact excavated from a time bubble, but with our own cultural and personal existential reference points. In Keith Dowman’s brilliant translation, an essential Dzogchen tantra is presented through a revitalized and poetic language, which is accessible to the layman while maintaining the visionary integrity of the precepts. He has replaced the tired jargon of academic Buddhism with a vital vocabulary that we can all appreciate. Further, the Tibetan-English, English-Tibetan and Numeral Glossaries are invaluable tools for anyone reading the Dzogchen tantras with the original language in mind. These equivalencies should become standard for translators of the tantras. Publication of this text will surely raise the hackles of timorous critics who would maintain the principle of traditional secrecy, keeping the text to themselves and their conventional institutions, regardless of the crying need for its meaning and value within a larger social context. To a more generous audience, the principle of self-secrecy allows revelation of self-evident meaning to anyone who is karmically prepared. As the tantra portrays itself, ‘This reality-text was spoken to to carry us over the ocean of samsara; to untie the knot of conflicting emotion; to dispel intellectual doubt; and to give us meaning and purpose. It severs the vicious circle of rebirth, establishes us in sublime vision, leads us onto the supreme path of freedom, bestows authority through vision, conveys the meaning of all secret precepts, and establishes the value of the eight lower approaches.’ ‘We are now going to expound the key to all the tantras: The Circle of Total Illumination, which is an elucidation of the terminology of the Great Perfection, providing pith instruction on all approaches to enlightenment, the crux of all lineal transmissions, and the key points of all secret pith precept.’ ‘It is a verbal lamp, a circle of total illumination, shedding its golden light of ultimate significance upon all tantra. As the ultimate key, may it unlock their hidden meaning, so that the retinue and future followers can read them and understand them.’ This is a great garuda of a tantra that glides effortlessly and compassionately across the vast vault of mind’s nature. Bhaka Tulku Pema Rikdzin. My wish is that this work brings great benefit to all Dzogchen Practitioners. Chögyal Namkhai Norbu Rinpoche About the Author Keith Dowman has been involved in the arena of Buddhism for more than forty years, living and raising a family in India and Nepal and in Tibetan refugee society. He received lay ordination in the Nyingma school of Tibetan Buddhism and is the author of more than a dozen books on Tibet and Tibetan Buddhism, including Flight of the Garuda, Sky Dancer, and Original Perfection.