ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب EuroWordNet: A multilingual database with lexical semantic networks

دانلود کتاب EuroWordNet: یک پایگاه داده چند زبانه با شبکه های معنایی واژگانی

EuroWordNet: A multilingual database with lexical semantic networks

مشخصات کتاب

EuroWordNet: A multilingual database with lexical semantic networks

ویرایش: 1 
نویسندگان: ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 9789048151202, 9789401714914 
ناشر: Springer Netherlands 
سال نشر: 1998 
تعداد صفحات: 180 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 4 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 29,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب EuroWordNet: یک پایگاه داده چند زبانه با شبکه های معنایی واژگانی: هوش مصنوعی (شامل رباتیک)، رابط های کاربری و تعامل انسان با کامپیوتر، ذخیره و بازیابی اطلاعات، فلسفه زبان، زبان شناسی کاربردی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 4


در صورت تبدیل فایل کتاب EuroWordNet: A multilingual database with lexical semantic networks به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب EuroWordNet: یک پایگاه داده چند زبانه با شبکه های معنایی واژگانی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب EuroWordNet: یک پایگاه داده چند زبانه با شبکه های معنایی واژگانی



این کتاب هدف اصلی EuroWordNet را شرح می‌دهد، که ساخت یک پایگاه داده چندزبانه با شبکه‌های معنایی واژگانی یا شبکه‌های کلمه برای چندین زبان اروپایی است. هر wordnet در پایگاه داده به دلیل واژگانی منحصر به فرد مفاهیم در زبان ها، ساختار خاص زبان را نشان می دهد. مفاهیم از طریق یک Inter-Lingual-Index جداگانه به هم مرتبط می شوند، که در آن مفاهیم معادل در بین زبان ها باید همان آیتم فهرست را به اشتراک بگذارند. طراحی انعطاف پذیر چند زبانه پایگاه داده امکان مقایسه واژگانی سازی ها و ساختارهای معنایی را فراهم می کند و پاسخ هایی را به سوالات اساسی زبانی و فلسفی که قبلا هرگز نمی توانستند پاسخ دهند، آشکار می کند. شبکه‌های معنایی واژگانی بین زبان‌ها چقدر سازگار هستند، این شبکه‌ها چه تفاوت‌هایی با زبان خاص دارند، آیا یک هستی‌شناسی زبان-جهانی وجود دارد، چه مقدار اطلاعات را می‌توان در بین زبان‌ها به اشتراک گذاشت؟ اولین تلاش‌ها برای پاسخ به این پرسش‌ها در قالب مجموعه‌ای از مفاهیم پایه مشترک یا مشترک است که از شبکه‌های کلمه جداگانه و طبقه‌بندی آن‌ها توسط یک هستی‌شناسی بالای زبان خنثی مشتق شده‌اند. این مفاهیم پایه در چندین wordnet نقش اساسی دارند. با این وجود، پایگاه داده ممکن است بسیاری از نیازهای عملی را با توجه به بازیابی اطلاعات (میان زبان)، ابزارهای ترجمه ماشینی، ابزارهای تولید زبان و ابزارهای یادگیری زبان، که در فصل پایانی مورد بحث قرار می‌گیرند، برآورده کند.
این کتاب مقدمه‌ای عالی برای پروژه EuroWordNet برای محققان این حوزه ارائه می‌کند و مسائل بسیاری را مطرح می‌کند که مسیرهای تحقیقات بیشتر در معناشناسی و مهندسی دانش را تعیین می‌کند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This book describes the main objective of EuroWordNet, which is the building of a multilingual database with lexical semantic networks or wordnets for several European languages. Each wordnet in the database represents a language-specific structure due to the unique lexicalization of concepts in languages. The concepts are inter-linked via a separate Inter-Lingual-Index, where equivalent concepts across languages should share the same index item. The flexible multilingual design of the database makes it possible to compare the lexicalizations and semantic structures, revealing answers to fundamental linguistic and philosophical questions which could never be answered before. How consistent are lexical semantic networks across languages, what are the language-specific differences of these networks, is there a language-universal ontology, how much information can be shared across languages? First attempts to answer these questions are given in the form of a set of shared or common Base Concepts that has been derived from the separate wordnets and their classification by a language-neutral top-ontology. These Base Concepts play a fundamental role in several wordnets. Nevertheless, the database may also serve many practical needs with respect to (cross-language) information retrieval, machine translation tools, language generation tools and language learning tools, which are discussed in the final chapter.
The book offers an excellent introduction to the EuroWordNet project for scholars in the field and raises many issues that set the directions for further research in semantics and knowledge engineering.



فهرست مطالب

Front Matter....Pages i-iv
Introduction to EuroWordNet....Pages 1-17
The Linguistic Design of the EuroWordNet Database....Pages 19-43
The Top-Down Strategy for Building EuroWordNet: Vocabulary Coverage, Base Concepts and Top Ontology....Pages 45-80
Compatibility in Interpretation of Relations in EuroWordNet....Pages 81-112
Applying EuroWordNet to Cross-Language Text Retrieval....Pages 113-135
A Semantic Network of English: The Mother of All WordNets....Pages 137-148
Cross-linguistic Alignment of Wordnets with an Inter-Lingual-Index....Pages 149-179




نظرات کاربران