دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Rashid. Rushy
سری:
ISBN (شابک) : 9788771374261, 8771374264
ناشر: People's Press
سال نشر: 2007
تعداد صفحات: 0
زبان: Danish
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 718 کیلوبایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
کلمات کلیدی مربوط به کتاب برداشتن حجاب: زندگینامه
در صورت تبدیل فایل کتاب Et løft af sløret به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب برداشتن حجاب نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
«چیزی که من در مورد راشی رشید و کتابهایش دوست دارم این است که او همزمان عشق زیادی به خانواده و فرهنگ خانواده دارد. در عین حال که او صراحتاً عدم امکان تحمیل این فرهنگ را بر کودکان و جوانانی که در دانمارک رشد می کنند، توصیف می کند. توصیفات او از سنت های خانوادگی، آیین های عروسی و غیره رنگارنگ و دوست داشتنی است به طوری که فرد غنا و زیبایی فرهنگ پاکستان را درک می کند. در عین حال که ضرورت مطلق گسستن از طرز فکر جمعی خانواده را پنهان نمی کند. در دانمارک، این شادی فردی است که هدف است، همچنین برای خانواده ها. در کشور مادر، این منافع خانواده است که تعیین کننده است. آنچه برای خانواده خوب است برای فرد نیز مفید است. این تناقض باعث درگیریهای دردناک و زخمهای خونریزی میشود که جوانان مجبورند والدین خود را ناامید کنند و دست به انتخابهایی بزنند که خانواده در کشور خود نه آن را درک میکند و نه به آن احترام میگذارد. خود راشی رشید چنین انتخاب های دردناکی را انجام داده است. خوشبختانه فرهنگ پدر و مادرش را فراموش نکرده است. رویارویی او یک رویارویی عاشقانه است. به همین دلیل است که او ارزش خواندن را دارد، حتی در چاپ های مجدد!» از پیشگفتار برتل هاردر «شما می توانید پشته هایی از کتاب های قطور از کتابخانه در مورد مهاجران و ادغام بخوانید. این شما را بسیار باهوش تر می کند. همچنین می توان سه ساعت را صرف خواندن کتاب راشی رشید کرد. همین تأثیر را دارد.» اورلا بورگ، مورگناویسن یولاندز-پوستن راشی راشد هوجبیرگ (متولد 1968) امروزه به عنوان روزنامهنگار، نویسنده، سخنران، مناظرهگر و موارد دیگر کار میکند. برداشتن حجاب اولین کتاب راشی رشید است که در آن او پیشرفت خود را از یک دختر جوان پاکستانی به یک زن مدرن \"پاکی دانمارکی\" توصیف می کند.
„Det, jeg godt kan lide ved Rushy Rashid og hendes bøger, er, at hun på én gang har stor kærlighed til sin familie og familiens kultur. Samtidig med at hun hudløst beskriver det umulige ved at presse denne kultur ned over børn og unge, der vokser op i Danmark. Hendes beskrivelser af familietraditionerne, bryllupsritualerne osv. er farverige og kærlige, så man forstår rigdommen og skønheden i den pakistanske kultur. Samtidig med at hun ikke skjuler den absolutte nødvendighed i at bryde med familiens kollektive tænkemåde. I Danmark er det den enkeltes lykke, der er målet, også for familierne. I hjemlandet er det familiens tarv, der er afgørende. Hvad der er godt for familien, er også godt for den enkelte. Denne modsætning giver smertelige konflikter og blødende sår, når de unge må skuffe deres forældre og træffe valg, som familien i hjemlandet hverken forstår eller respekterer. Rushy Rashid har selv truffet sådanne smertelige valg. Hun har heldigvis ikke glemt sine forældreskultur. Hendes opgør er et kærligt opgør. Det er derfor, hun er værd at læse, også i genoptryk!“ Fra Bertel Haarders forord „Man kan læse stabelvis af tykke bøger fra biblioteket om indvandrere og integration. Det bliver man meget klogere af. Man kan også bruge tre timer på at læse Rushy Rashids bog. Den giver samme effekt.“ Orla Borg, Morgenavisen Jyllands-Posten Rushy Rashid Højbjerg (f. 1968) arbejder i dag som journalist, forfatter, foredragsholder, debattør og meget mere. Et løft af sløret er Rushy Rashids debutbog, hvori hun beskriver sin egen udvikling fra en ung pakistansk pige til en moderne „paki-dansk“ kvinde.