ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Essai sur la propagation de l’alphabet phenicien dans l’ancien monde – vol. 1

دانلود کتاب جستار درباره اشاعه الفبای فنیقی در جهان باستان – ج. 1

Essai sur la propagation de l’alphabet phenicien dans l’ancien monde – vol. 1

مشخصات کتاب

Essai sur la propagation de l’alphabet phenicien dans l’ancien monde – vol. 1

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر: Maisonneuve, Paris 
سال نشر: 1872 
تعداد صفحات: 406 
زبان: French 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 16 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 30,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 10


در صورت تبدیل فایل کتاب Essai sur la propagation de l’alphabet phenicien dans l’ancien monde – vol. 1 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب جستار درباره اشاعه الفبای فنیقی در جهان باستان – ج. 1 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی



فهرست مطالب

L\'idéographisme......Page 9
II. L\'hiéroglyphisme et le procédé de convention pure......Page 10
Exemples empruntés à l\'Egypte......Page 11
L\'hiéroglyphisme est toujours à la naissance des écritures vraiment dignes de ce nom......Page 12
Indices d\'un usage analogue à celui des colliers mnémoniques des Peaux-Rouges chez les hommes de l\'époque quaternaire......Page 13
Usage chinois analogue à celui des quippos......Page 14
Vestiges d\'un usage semblable dès l\'âge de pierre......Page 15
Les quippos péruviens......Page 16
Vie de l\'homme par groupes dès l\'âge tertiaire......Page 17
Les dessins mnémoniques des hommes de l\'âge quaternaire......Page 18
Chacun d\'eux s\'est immobilisé à un degré différent de progrès......Page 19
Analogies du tracé de certains caractères de cette espèce chez des peuples divers......Page 20
Déformation progressive des signes figuratifs en chinois......Page 21
En égyptien......Page 22
V. Les caractères symboliques......Page 23
Par métaphore......Page 24
Symboles analogues dans plusieurs systèmes d\'écriture......Page 25
VI. Les symboles complexes......Page 26
Au cunéiforme anarien......Page 27
A l\'écriture chinoise......Page 28
VII. Imperfection d\'une écriture purement idéographique......Page 29
Manière dont un son prononcé finit par s\'attacher à chaque caractère originairement idéographique......Page 30
Nom à donner à l\'écriture mexicaine......Page 31
Ses formes idéographiques et ses rébus proprement dits......Page 33
Témoignage de Las-Casas......Page 34
L\'écriture des Indiens Mic-Mac de l\'Amérique du Nord......Page 35
Le pater de la bibliothèque de Mexico......Page 37
Dans le cunéiforme anarien......Page 38
Dans les hiéroglyphes de l\'Egypte......Page 40
X. L\'état de rébus et celui d\'expression syllabique sont identiques en chinois......Page 42
Confusion qui eût facilement résulté dans cette langue et dans son écriture de l\'existence de nombreux mots monosyllabiques homophones avec des sens très-différents......Page 43
Le système des clés......Page 44
Exemples de son emploi......Page 45
La méthode acrologique pour la formation des valeurs phonétiques......Page 47
Naissance des valeurs de syllabes des signes cunéiformes dans la langue accadienne......Page 48
Exemples de leur acrologisme......Page 49
Mais les hiéroglyphes de l\'Egypte retiennent de nombreux vestiges de l\'état syllabique......Page 50
Exemples de signes égyptiens de syllabes à deux consonnes......Page 51
XIII. Lenteur avec laquelle on arriva jusqu\'à l\'abstraction de la consonne......Page 52
Inconvénients graves du syllabisme......Page 54
Obscurités spéciales résultant de l\'application d\'une écriture syllabique aux langues de la famille sémitique......Page 55
Antinomie de la langue et du système graphique en assyrien......Page 56
C\'est chez un peuple pour qui les voyelles étaient vagues que l\'on a dû parvenir pour la première fois à la décomposition de la syllabe......Page 58
Les premières écritures alphabétiques n\'exprimèrent d\'abord que la charpente des consonnes......Page 59
XIV. Extrême antiquité de l\'alphabétisme en Egypte......Page 60
Tout caractère idéographique en égyptien peut être employé comme initiale du mot exprimant sa signification dans la langue parlée......Page 61
Multiplication extrême des homophones pour chaque lettre dans les bas temps......Page 62
La marque distinctive que Champollion avait cru reconnaître de leur emploi idéographique n\'a pas cette valeur......Page 63
Particularités spéciales à la transcription des noms propres étrangers dans les hiéroglyphes égyptiens......Page 64
L\'écriture calculiforme des Mayas du Yucatan......Page 65
Obscurités et chances d\'erreur qui en résultaient......Page 66
La polyphonie......Page 68
Seconde étape par l\'extension des significations du symbole graphique......Page 69
Analogies des tropes graphiques et de ceux de la langue parlée chez des peuples différents......Page 70
Exemples de polyphonie dans les hiéroglyphes égyptiens......Page 71
Pourquoi on n\'en discerne pas la source chez ce peuple aussi bien qu\'en Egypte......Page 72
Emploi des compléments phonétiques......Page 74
XVI. Distinction entre la polyphonie réelle et la polyphonie apparente......Page 76
Dans le cunéiforme anarien......Page 77
Exemples d\'un fait inverse......Page 78
L\'écriture, pour arriver à sa perfection, devait répudier toute trace d\'idéographisme......Page 79
Exemples qu\'en fournit le cunéiforme anarien......Page 80
Histoire d\'un caractère de cette écriture......Page 81
Naissance de valeurs nouvelles chez les peuples auxquels les Assyriens la communiquèrent......Page 83
Le phénomène de l\'allophonie en cunéiforme......Page 84
Son existence chez d\'autres peuples......Page 86
Obstacle venant de l\'habitude......Page 87
Caractère sacré de l\'écriture chez les peuples primitifs......Page 88
Un peuple étranger pouvait seul extraire l\'alphabet de l\'écriture égyptienne, arrivée à l\'alphabétisme......Page 89
Il fallait un peuple commerçant......Page 90
Les Phéniciens seuls ont rempli ces trois conditions......Page 91
XX. Unanimité de la tradition antique pour attribuer aux Phéniciens l\'invention de l\'alphabet......Page 92
Système de Gesenius......Page 93
Tradition antique sur l\'origine égyptienne de ses lettres......Page 94
Système de Charles Lenormant sur cette origine......Page 95
Mémoire de M. de Rougé qui a résolu le problème......Page 96
Les signes égyptiens dont les lettres phéniciennes doivent être rapprochées sont ceux de l\'écriture hiératique......Page 97
C\'est au plus ancien que se rattache l\'alphabet phénicien......Page 98
Fixité des règles de transcription des articulations sémitiques en égyptien par les mêmes signes......Page 99
C\'est dans ce fait qu\'il faut chercher la clé de l\'origine des lettres phéniciennes......Page 100
Principales modifications éprouvées par les signes hiératiques dans leur adoption comme signes de l\'alphabet par les Phéniciens......Page 101
XXII. La nomenclature des lettres phéniciennes ne correspond pas à leur origine réelle......Page 102
Elle provient d\'une assimilation des lettres à des figures grossières quand on avait déjà perdu la tradition de leur origine hiéroglyphique véritable......Page 103
XXIII. Antiquité et caractère certainement phénicien de la nomenclature hébraïque des lettres, prouvés par la nomenclature grecque......Page 105
Renseignements que cette nomenclature fournit sur l\'état de civilisation de la population chananéenne quand elle adopta l\'alphabet de 22 lettres......Page 106
Conclusion pour l\'époque de l\'adoption......Page 107
Témoignage égyptien sur l\'existence de l\'écriture chez les Khétas ou Héthéens au temps de la XIXe dynastie......Page 108
XXIV. Antiquité et caractère positivement phénicien de l\'ordonnance de l\'alphabet de 22 lettres......Page 109
Cette ordonnance est différente de celle qui était en usage chez les Egyptiens.......Page 110
L\'ordonnance égyptienne de l\'alphabet d\'après les monuments......Page 111
Le cunéiforme perse et l\'écriture cypriote......Page 113
XXVI. Question posée par l\'Académie des Inscriptions sur la propagation de l\'alphabet phénicien dans l\'ancien monde......Page 114
Notre ouvrage y est la réponse......Page 115
XXVII. Idée fondamentale du livre; l\'unité de l\'écriture alphabétique se rattachant partout à l\'invention des Phéniciens......Page 116
XXVIII. Plan de l\'ouvrage......Page 117
Divisions de notre étude......Page 118
Règles que l\'auteur s\'est imposées......Page 121
XXX. Lois principales de déformation des écritures......Page 122
Influence des matériaux employés pour écrire......Page 123
Les plus anciens monuments de l\'écriture chinoise......Page 124
Son application dans l\'histoire des écritures......Page 127
Exemple du palmyrénien......Page 128
XXXII. Changements des valeurs des lettres dans la transmission de l\'écriture d\'un peuple à un autre......Page 129
Additions ou suppressions de lettres dans le même cas......Page 130
XXXIII. Importance des recherches de paléographie comparative......Page 131
La transmission de l\'écriture est le signe matériel de la transmission des idées......Page 132
L\'écriture des Chéroquis......Page 53
Procédés de l\'écriture chez les Assyriens et les Babyloniens......Page 125
Emploi de l\'impression xylographique sur les briques de Babylone......Page 126
I. Objet de cette partie de l\'ouvrage......Page 133
Formes de lettres qui les distinguent......Page 134
III. Monuments du premier type......Page 135
Inscription de Nora......Page 136
IV. Principaux monuments du second type......Page 137
Les inscriptions de Citium......Page 138
Pierres gravées......Page 139
Monnaies des rois de Gebal......Page 140
Monnaies d\'Alexandre......Page 141
Monnaies des villes phéniciennes sous les Romains......Page 142
Noms à leur donner: archaïque et sidonien......Page 143
Inscriptions postérieures à Alexandre......Page 144
Les inscriptions et les monnaies des rois de Citium sont du Ve et du IVe siècle av. J.-C.......Page 145
La seconde sidonienne et sa date......Page 146
Discussion de la date du sarcophage d\'Eschmounazar......Page 147
VI. Age des monuments du type archaïque......Page 149
Pierres gravées......Page 150
Gemme de Khorsabad......Page 151
Ces deux derniers monuments montrent l\'état de l\'alphabet sémitique au IXe siècle......Page 152
Inscriptions d\'Ibsamboul......Page 153
Indications chronologiques des changements de formes du  et du ......Page 154
VIII. Les alphabets dérivés du phénicien confirment les données ainsi recueillies sur la plus ancienne forme de cette écriture......Page 155
Preuves tirées de l\'alphabet grec......Page 156
De l\'ibérien......Page 157
De l\'alphabet aryen......Page 158
IX. Preuves parallèles empruntées à la comparaison des lettres phéniciennes avec les prototypes hiératiques d\'où elles dérivent......Page 159
Sa parenté avec la paléographie sidonienne......Page 161
Principaux monuments épigraphiques de l\'écriture punique......Page 162
Principaux monuments numismatiques et leur classement chronologique......Page 165
Date de son apparition......Page 169
Ses principaux monuments......Page 170
Supplément à la bibliographie des monuments épigraphiques cités dans cette partie de l\'ouvrage......Page 171
Caractères communs aux écritures du tronc sémitique......Page 177
Alphabets de la famille araméenne......Page 178
Polémiques récentes sur les écritures sémitiques......Page 179
I. Connaissance ancienne de l\'alphabet samaritain......Page 180
Premières tentatives pour l\'appliquer à la lecture des monnaies dites asmonéennes......Page 181
Déchiffrement de ces monnaies par Bayer......Page 182
Travaux postérieurs sur l\'alphabet archaïque hébreu......Page 183
Preuves tirées de la tradition talmudique......Page 184
De la parenté de cet alphabet avec le type phénicien archaïque......Page 185
Des variantes de la Bible......Page 186
III. Preuves archéologiques nouvelles......Page 187
Les intailles hébraïques antiques......Page 188
Gemme hébraïque de Khorsabad......Page 191
IV. Les derniers monuments dont on s\'est occupé représentent l\'état de l\'écriture hébraïque primitive à la fin de la période des rois......Page 192
Ses modifications pendant les siècles suivants......Page 193
Discussion de la date des plus anciens sicles, qui doivent être rapportés au temps des Perses......Page 195
V. Comparaison de l\'alphabet hébraïque primitif avec le type archaïque de l\'alphabet phénicien......Page 196
Type un peu plus ancien de quelques inscriptions......Page 199
II. Comparaison de l\'alphabet samaritain avec l\'hébraïque primitif......Page 200
III. L\'écriture samaritaine ne sert pas chez les Samaritains aux usages de la vie......Page 209
Ecritures cursives qu\'ils ont employées jusqu\'à une date assez rapprochée......Page 210
OBSERVATIONS PRELIMINAIRES......Page 215
I. Monuments les plus anciens de la langue araméenne, écrits avec le type archaïque de l\'alphabet phénicien......Page 217
Premiers monuments, au VIIe siècle, d\'un alphabet spécialement affecté à écrire la langue araméenne......Page 218
Suscriptions araméennes des contrats sur terre-cuite en écriture cunéiforme......Page 219
Briques babyloniennes......Page 221
Gemmes de travail assyrien ou chaldéen......Page 222
Intailles qui appartiennent à cette époque......Page 223
II. Comparaison de l\'alphabet araméen primitif et de l\'alphabet phénicien......Page 225
L\'alphabet araméen dérive du type intermédiaire en vigueur au VIIe siècle.......Page 226
Importance de ce fait pour les discussions sur l\'histoire de l\'alphabet carré hébraïque......Page 227
Particularités caractéristiques de Paraméen primitif......Page 228
Développement antique des Araméens en Mésopotamie......Page 229
Témoignage des inscriptions cunéiformes sur les tribus araméennes de la Babylonie et de la Chaldée......Page 230
La langue araméenne à la cour de Ninive......Page 231
Les Araméens au service du grand empire asiatique......Page 232
I. Travaux des érudits sur cet alphabet et publication de ses principaux monuments......Page 234
Etudes du duc de Luynes sur la numismatique des satrapies et recherches plus récentes qui les ont complétées......Page 235
Monnaies battues à Hiérapolis......Page 237
Pierres gravées offrant le même alphabet......Page 238
II. Inscription de la pierre à libations du Sérapéum......Page 239
Evolutions successives des formes du  et du ......Page 240
Son caractère d\'écriture de manuscrits......Page 242
Stèle de Carpentras......Page 243
Autres stèles analogues......Page 244
II. Les papyrus araméens connus jusqu\'à ce jour......Page 245
III. Tous les monuments de l\'alphabet araméen des papyrus appartiennent à l\'époque des Ptolémées......Page 246
Comparaison de leur alphabet avec l\'araméen secondaire......Page 247
Première apparition de ligatures......Page 248
Réfutation de l\'opinion de Beer sur le caractère exclusivement juif de ses monuments......Page 249
Réfutation de l\'opinion de Gesenius, qui l\'appelait araméo-égyptien......Page 251
Monnaie d\'Alexandre......Page 252
Intaille publiée par M. de Vogüé......Page 253
I. Inscriptions palmyréniennes existant en Europe......Page 254
Les inscriptions des ruines de Palmyre et les publications successives dont elles ont été l\'objet......Page 255
Histoire du déchiffrement de l\'alphabet palmyrénien......Page 256
II. Comparaison du palmyrénien avec l\'araméen des papyrus......Page 258
Modifications de lettres tenant à des enjolivements calligraphiques......Page 259
Modifications essentielles et fondamentales......Page 260
Multiplication des ligatures......Page 261
Ses monuments......Page 262
Ses caractères particuliers......Page 263
Monuments de cet alphabet étrangers à Palmyre......Page 264
Limites chronologiques de son emploi......Page 265
I. Monnaies de Sidé de Pamphylie avec légendes dans un alphabet particulier......Page 266
Essais de déchiffrement du duc de Luynes......Page 268
Nouvel essai d\'explication par le nom de Tiribaze......Page 270
Doutes que peut soulever cette explication......Page 271
III. Dates jusqu\'à présent admises pour la formation des divers alphabets araméens......Page 272
Modifications qu\'il faut y apporter d\'après les faits relatifs au pamphylien......Page 273
L\'existence de cet alphabet ne prouve pas que les habitants de la Pamphylie fussent de race sémitique......Page 274
I. Débats récents sur l\'origine et la date de l\'hébreu carré......Page 275
Inscription du tombeau dit de saint Jacques à Jérusalem......Page 276
Fragment du Haram-esch-Schérif......Page 277
Inscription du tombeau dit des Rois à Jérusalem......Page 278
Inscriptions de la catacombe juive de la Via Portuensis à Rome......Page 280
Epitaphes primitives des juifs karaïtes de la Crimée......Page 283
Poteries cabalistiques de Babylone......Page 287
Inscription de la colonne sous El-Aksa......Page 288
Inscriptions des Etats des rois wisigoths......Page 289
Epitaphes karaïtes de la Crimée......Page 290
Manuscrits primitifs des juifs karaïtes du Midi de la Russie......Page 291
Explications sur le tabeau paléographique dressé à l\'aide de ces documents......Page 293
II. L\'alphabet hébraïque carré ne dérive pas du palmyrénien, mais de l\'araméen des papyrus......Page 294
Analyse des formes de lettres qui le prouvent et étude des modifications qui constituent son individualité......Page 295
Multiplication des lettres finales......Page 296
III. Tradition talmudique sur l\'introduction du caractère carré chez les Hébreux par Esdras......Page 297
Opinion des Pères de l\'Eglise conforme à la tradition talmudique......Page 298
Impossibilité d\'admettre l\'opinion de ceux qui ont soutenu la très-haute antiquité du caractère carré comme écriture sacrée......Page 299
L\'écriture carrée ne remonte pas au temps d\'Esdras......Page 300
Inscription d\'Araq-el-émir, écrite avec l\'alphabet araméen primitif......Page 301
L\'araméen était une langue étrangère au temps d\'Ezéchias......Page 302
Au contraire, le peuple ne comprenait plus la langue des Ecritures à l\'époque de Néhémie......Page 303
Ce fait est admis par les grammairiens juifs......Page 304
L\'emploi de l\'hébreu dans les légendes des monnaies asmonéennes ne prouve pas l\'usage populaire de cette langue à l\'époque où elles furent frappées.......Page 305
L\'araméen était absolument prédominant comme langue parlée au temps du Christ......Page 306
Mais l\'adoption du langage araméen comme du nouvel alphabet n\'a pas été le fait de ceux qui revenaient de la captivité......Page 307
Le langage araméen s\'était introduit pendant la captivité chez ceux qui étaient restés dans le pays après la transportation des classes supérieures......Page 308
L\'hébreu s\'était conservé plus pur chez les exilés......Page 309
Retour des Samaritains en même temps que les Juifs......Page 310
Les Samaritains empruntent les Ecritures à des copies juives......Page 311
Témoignage de Démétrius de Phalère sur la ressemblance du caractère des manuscrits de la Bible avec l\'écriture araméenne......Page 312
Les monuments épigraphiques seuls permettent de déterminer approximativement le moment de la transition......Page 313
Passages célèbres d\'Origène et de saint Jérôme sur le tetragrammaton sacré.......Page 314
L\'écriture carrée s\'est définitivement régularisée au onzième siècle......Page 316
Cette régularisation coïncide avec la grande renaissance de la culture de l\'hébreu qui se manifesta chez les Juifs à cette époque, après une éclipse momentanée......Page 317
Variétés principales de l\'écriture dans les manuscrits postérieurs au onzième siècle......Page 318
VI. Le caractère rabbinique et ses différentes variétés......Page 319
Sa naissance est certainement antérieure au onzième siècle et se rattache à un type d\'écriture hébraïque plus ancien que celui de cette époque......Page 320
Loi de déformation constante des écritures dans un sens de plus grande rapidité......Page 322
VII. Absence des voyelles dans les alphabets sémitiques......Page 323
Notation de la vocalisation au moyen de points en hébreu, en syriaque, en arabe et en samaritain......Page 324
Opinions diverses sur l\'antiquité des points-voyelles de l\'hébreu......Page 325
Réfutation de l\'opinion qui les fait remonter à Esdras......Page 326
Multiplication des quiescentes dans l\'orthographe araméenne pour compenser cette absence de signes vocaux......Page 327
Il en était encore de même à l\'époque de Josèphe......Page 328
Analogie de ce système avec la notation primitive des voyelles syriaques avant Jacques d\'Edesse......Page 329
Motifs qui firent adopter ce premier système......Page 330
Ce que ce système avait d\'incomplet......Page 331
Cadre des travaux de la massore......Page 332
Premières traces de l\'existence de la ponctuation complète......Page 334
Elle est peut-être l\'oeuvre des docteurs Saboréens......Page 335
Arguments de M. Derenbourg en faveur de la ponctuation de Tibériade......Page 336
Ils prouvent seulement la supériorité de la tradition de prononciation qu\'elle représente......Page 338
Enrichissement successif de la ponctuation......Page 339
Les sept premiers signes......Page 340
Le daghesch......Page 341
Traces anciennes d\'une accentuation encore grossière......Page 342
Divergences des grammairiens juifs au sujet des accents......Page 343
Les douze accents principaux......Page 344
Leur classement d\'après les éléments générateurs de leurs formes......Page 345
Observations supplémentaires sur le papyrus araméen du Musée de Turin......Page 347




نظرات کاربران