دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Russel. Bertrand
سری:
ISBN (شابک) : 9788525429834
ناشر: L&PM Editores
سال نشر:
تعداد صفحات:
زبان: Portuguese
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 281 Kb
در صورت تبدیل فایل کتاب Ensaios Céticos به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب مقالات شک و تردید نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
برای برتراند راسل - که همراه با سارتر، بزرگترین فیلسوف قرن بیستم بود - این تناقض نبود که خود را شکاک اعلام کند و در عین حال معتقد باشد که عقل می تواند زندگی انسان را دگرگون کند. نتیجه این مجموعه مقالاتی است که بیشتر آنها در دهه 1920 نوشته شده اند، در مورد موضوعاتی که همچنان طوفانی از بحث و جدل هستند: خطر جنگ های اعتقادی، جستجوی خوشبختی، مسئله آزادی در مقابل اقتدار در آموزش و سایر موارد. . در این مجموعه از متون، راسل به نوری در انتهای تونل اشاره می کند: هوش به عنوان تنها دارویی که قادر به درمان بیماری هایی است که جهان از آن رنج می برد.
Para Bertrand Russell – que foi, junto a Sartre, o maior filósofo do século XX –, não era uma contradição se declarar cético e ao mesmo tempo acreditar que a razão pudesse transformar a vida humana. O resultado é esta coletânea de ensaios, a maioria dos quais escritos nos anos 1920, sobre assuntos que continuam no furacão das polêmicas: o perigo das guerras doutrinárias, a busca pela felicidade, a questão liberdade versus autoridade na educação, entre outros. Neste conjunto de textos, Russell aponta uma luz no fim do túnel: a inteligência como único remédio capaz de sanar as doenças de que o mundo sofre.
Tradução de Marisa Motta; com um novo prefácio de John Gray