دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: زبانشناسی ویرایش: نویسندگان: Anna Wierzbicka سری: ISBN (شابک) : 0195174747, 9780195174755 ناشر: سال نشر: 2006 تعداد صفحات: 363 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب انگلیسی: معنا و فرهنگ: زبان و زبان شناسی، زبان شناسی، زبان شناسی و زبان شناسی قومی
در صورت تبدیل فایل کتاب English: Meaning and Culture به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب انگلیسی: معنا و فرهنگ نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
به طور گسترده پذیرفته شده است که انگلیسی اولین زبان و زبان جهانی واقعاً جهانی است. تسلط آن حتی منجر به استفاده و تطبیق آن توسط جوامع محلی برای اهداف و نیازهای خود شده است. ممکن است زبان انگلیسی را در این زمینه صرفاً وسیله ای خنثی و جهانی برای بیان افکار و عقاید محلی بدانیم. در واقع، کلمات و عبارات انگلیسی گنجینهای از توشههای فرهنگی را در خود جای دادهاند که برای اکثر افراد بومی نامرئی است. آنا ویرزبیکا، زبان شناس برجسته ای که به خاطر نظریه های معناشناسی اش شناخته شده است، اولین کتابی را نوشته است که زبان انگلیسی را با فرهنگ «انگلو» پیوند می دهد. Wierzbicka اشاره می کند که زبان و فرهنگ نه تنها به هم مرتبط هستند، بلکه جدایی ناپذیر هستند. این امر برای افرادی که صحبت نمی کنند در تلاش برای یادگیری عبارات گیج کننده انگلیسی مشهود است. او از تحقیقات اصلی برای بررسی "جهان معنا" در زبان انگلیسی (هم دستور زبان و هم واژگان) استفاده می کند و آن را در منظر تاریخی و جغرافیایی قرار می دهد. به عنوان مثال، او به تاریخچه اصطلاحات «درست» و «اشتباه» نگاه می کند و چگونه با تأثیر اصلاحات «درست» به معنای «درست» شد. او ایده های «درست» را بررسی می کند. "انصاف" و "معقول بودن" و نشان می دهد که به دور از جهانی بودن فرهنگی، در واقع خلاقیت های منحصر به فرد انگلیسی مدرن هستند. این پژوهش جذاب و جذاب نه تنها باید برای زبان شناسان و سایر کسانی که با زبان و فرهنگ مرتبط هستند، بلکه گروه بزرگی از محققانی که انگلیسی و انگلیسی را به عنوان زبان دوم مطالعه می کنند، جذاب باشد.
It is widely accepted that English is the first truly global language and lingua franca. Its dominance has even led to its use and adaptation by local communities for their own purposes and needs. One might see English in this context as being simply a neutral, universal vehicle for the expression of local thoughts and ideas. In fact, English words and phrases have embedded in them a wealth of cultural baggage that is invisible to most native speakers. Anna Wierzbicka, a distinguished linguist known for her theories of semantics, has written the first book that connects the English language with what she terms "Anglo" culture. Wierzbicka points out that language and culture are not just interconnected, but inseparable. This is evident to non-speakers trying to learn puzzling English expressions. She uses original research to investigate the "universe of meaning" within the English language (both grammar and vocabulary) and places it in historical and geographical perspective. For example, she looks at the history of the terms "right" and "wrong" and how with the influence of the Reformation "right" came to mean "correct." She examines the ideas of "fairness" and "reasonableness" and shows that, far from being cultural universals, they are in fact unique creations of modern English. This engrossing and fascinating work of scholarship should appeal not only to linguists and others concerned with language and culture, but the large group of scholars studying English and English as a second language.