دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Christophe Gagne. Emilia Wilton-Godberfforde
سری:
ISBN (شابک) : 1138841951, 9781138841956
ناشر: Routledge
سال نشر: 2020
تعداد صفحات: 213
[215]
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 16 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب English-French Translation: A Practical Manual به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ترجمه انگلیسی به فرانسوی: کتابچه راهنمای عملی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
ترجمه انگلیسی-فرانسوی: یک کتابچه راهنمای عملی به زبان آموزان پیشرفته فرانسوی اجازه می دهد تا مهارت های ترجمه و نوشتن خود را توسعه دهند. این کتاب درک عمیقتری از ساختارهای دستوری فرانسوی، تفاوتهای ظریف سبکها و فهرستهای مختلف ارائه میدهد و به افزایش دانش واژگان و زبان اصطلاحی کمک میکند.
این کتابچه راهنمای بسیاری از وظایف عملی را ارائه میکند. بر اساس عصارههایی که به دقت انتخاب شدهاند از انواع متنهای متنوعی که دانشآموزان احتمالاً با آنها مواجه میشوند، از ادبی و تشریحی گرفته تا متقاعدکننده و روزنامه نگاری. ترکیبی از فعالیتهای هدفمند کوتاهتر و قطعات ترجمه طولانیتر، زبانآموزان را از پیچیدگیها و چالشهای ترجمه از انگلیسی به فرانسوی راهنمایی میکند.
این کتابچه راهنمای جامع برای دانشجویان پیشرفته در مقطع کارشناسی و کارشناسی ارشد در زبان فرانسوی و ترجمه ایده آل است.
English-French Translation: A Practical Manual allows advanced learners of French to develop their translation and writing skills. This book provides a deeper understanding of French grammatical structures, the nuances of different styles and registers and helps increase knowledge of vocabulary and idiomatic language.
The manual provides a wealth of practical tasks based around carefully selected extracts from the diverse text types students are likely to encounter, from literary and expository, to persuasive and journalistic. A mix of shorter targeted activities and lengthier translation pieces guides learners through the complexities and challenges of translation from English into French.
This comprehensive manual is ideal for advanced undergraduate and postgraduate students in French language and translation.