دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Адильбаева У.Б.
سری:
ISBN (شابک) : 9786010436183
ناشر: КазНУ
سال نشر: 2018
تعداد صفحات: 128
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 11 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب English for master’s degree for the faculties of Mechanics-Mathematics and Information technology: educational-methodical manual به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب زبان انگلیسی برای مقطع کارشناسی ارشد برای دانشکده های مکانیک - ریاضیات و فناوری اطلاعات: راهنمای آموزشی - روشی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
کتابچه راهنمای آموزشی-روشی در دپارتمان زبان های خارجی دانشکده فیلولوژی و زبان های جهان KazNU تهیه شده است. این راهنما برای دانشجویان کارشناسی دانشکده های مکانیک-ریاضی و فناوری اطلاعات در نظر گرفته شده است. هدف از این راهنما توسعه مهارت های ترجمه متون علمی و فنی اصلی، گسترش دایره واژگان، بر اساس دانش اولیه موجود، ایجاد شایستگی لازم برای اجرای اهداف حرفه ای و علمی است. راهنمای آموزشی و روشی به صورت ساختاری به 20 درس تقسیم شده است. هر یک از آنها تکالیفی را برای کار مستقل برای توسعه صلاحیت ارتباطی با معیارهای ارزیابی ارائه می دهد. واژگان علمی و اصطلاحات، عبارات مفید برای حاشیه نویسی، ارائه در پیوست آورده شده است. منتشر شده در نسخه تألیفی.
The educational-methodical manual is prepared at the Department of Foreign Languages of the Faculty of Philology and World Languages of KazNU. This manual is intended for undergraduates of faculties of mechanical-mathematical and information technology. The purpose of the manual is to develop the skills of translating original scientific and technical texts, to expand the vocabulary, based on the available basic knowledge, to form the competence necessary for the implementation of professional and scientific purposes. The educational and methodical manual is divided structurally into 20 lessons. Each of them presents assignments for independent work for the development of communicative competence with evaluation criteria. A scientific vocabulary and terminology, useful expressions for annotations, presentations are given in the appendix. Published in authorial release.