کلمات کلیدی مربوط به کتاب دستور زبان انگلیسی-Bisaya. در بیست و هشت درس: زبانها و زبانشناسی، زبانهای آسترونیزی، زبان سبوآ
در صورت تبدیل فایل کتاب English-Bisaya Grammar. In Twenty Eight Lessons به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب دستور زبان انگلیسی-Bisaya. در بیست و هشت درس نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
(время и место издания неизвестны) — 140 ص.
در ارائه این دستور زبان
انگلیسی-بیسایا، من تظاهر نمیکنم که به عنوان یک نویسنده در نظر
گرفته شوم، تنها آرزوی من این است برای اینکه برای برادران
آمریکایی ام در
کشیشی مفید باشم، تا آنها نیز به نوبه خود برای مردم بیسایا چنین
باشند. کشیش
از نظر مردم بیسایا باید کسی باشد که تمام توجه خود را معطوف آنها
کند، در میان آنها زندگی کند، روشها، شخصیت آنها، گرایشهای آنها
را مطالعه کند، و بنابراین، مطالعه
لهجه آنها برای او کاملاً ضروری است، زیرا آنها اکثرا
نمی دانند چگونه به زبان اسپانیایی یا انگلیسی صحبت کنند. در تهیه
این مجموعه
من تمام تلاش خود را به کار گرفته ام تا آن را به بهترین شکل ممکن
انجام دهم، اما فقط در هر دو زبان
انگلیسی و بیسایا شاگرد هستم و معتقدم کار به آن بی نقصی
نیست.
مطلوب است، اما من این امید را دارم که مهربانی خوانندگان من
ایرادات من را بهانه کند.
(время и место издания неизвестны) — 140 p.
In presenting this English-Bisaya
Grammar I do not pretend to be considered an
author, my only aspiration is to be useful to my Américan
brethren in the
priesthood, in order that they in turn, may be so to the Bisaya
people. The priest
for the Bisaya people must be one who will devote all his
attention to them, live
among them, study their ways, their character, their
tendencies, and therefore, the
study of their dialect is absolutely necessary to him, since
they, for the most part,
do not know how to speak either Spanish or English. In
preparing this compilation
I have used every effort to do it as well as possible, but I am
only a pupil in both
the English and Bisaya languages, and I believe, the work is
not as perfect as
would be desired, but I indulge a hope that the kindness of my
readers will excuse
my faults.