ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب English - Tigrigna Bilingual Dictionary

دانلود کتاب انگلیسی - دیکشنری دو زبانه Tigrigna

English - Tigrigna Bilingual Dictionary

مشخصات کتاب

English - Tigrigna Bilingual Dictionary

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 57 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 500 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 44,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب انگلیسی - دیکشنری دو زبانه Tigrigna: زبان‌ها و زبان‌شناسی، زبان‌های آفریقایی، زبان‌های اریتره



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 11


در صورت تبدیل فایل کتاب English - Tigrigna Bilingual Dictionary به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب انگلیسی - دیکشنری دو زبانه Tigrigna نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب انگلیسی - دیکشنری دو زبانه Tigrigna

(место и год издания неизвестны) چاپ اول، پیش نویس سوم. — 57 p.
پیش‌نویس سوم:
من بسیاری از کلمات Tigrigna را اضافه، حذف و املای مجدد کردم تا سعی کنم آن‌ها را با کاربرد رایج مطابقت دهم. ، اما وقتی در مورد رایج ترین املای مورد استفاده (که اغلب بود) گیج شدم از همه املای شناخته شده استفاده کردم. مجموع نهایی کلمات Tigrigna در این نسخه از فرهنگ لغت اکنون ~
3700 است. من همچنین ترتیب تطبیق Tigrigna (به ترتیب حروف الفبا) را دوباره سازماندهی کردم تا با ترتیب Unicode برای خط Geez (اتیوپیایی) مطابقت داشته باشد.
پیش نویس دوم:
چند کلمه اضافه شده و برخی ویرایش های جزئی انجام شده است، اما هیچ چیز قابل توجهی در محتوای اصلی تغییر نکرده است. بزرگترین تفاوت بین این پیش نویس و اولی تغییر در طرح است که طول صفحه را از 116 به 54 باریک کاهش می دهد.
نخستین پیش نویس:
امیدوارم پس از دریافت نظرات و پیشنهادات کاربران عادی و محققان Tigrigna، این پیش نویس را اصلاح کنم.
این فرهنگ لغت کار بزرگی برای من بوده است، به همین دلیل، هنوز مشکلات عمده ای در مورد این پیش نویس در رابطه با انتساب اصطلاحات دستور زبان به کلمات تیگریگنا، املای رایج، ترجمه های اشتباه و هر چیز دیگری وجود دارد که من انجام ندادم. زمان -و دانش مناسب- برای تعمیر را دارید.
این اثر تحت مجوز Creative Commons Attribution-NonCommercial-No Derivative Works 2.5 Canada مجوز دارد. این برای اهداف آموزشی آزادانه توزیع شده است و نباید بدون اجازه کتبی صریح نویسنده آن برای سود فروخته شود.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

(место и год издания неизвестны) First Edition, third draft. — 57 p.
Third draft:
I have added, removed and re-spelled a lot of the Tigrigna words to try to conform it with common usage, but when I became confused as to the most common used spelling (which was often) I used all known spellings. The final total of Tigrigna words in this version of the dictionary is now ~
3700. I also re-organized the Tigrigna collating sequence (alphabetical order) to conform with the Unicode order for the Ge’ez (Ethiopic) script.
Second draft:
A few words have been added and some minor editing has taken place, but nothing significant has been changed in the core content. The biggest difference between this draft and the first is the change in the layout which cut the page length from 116 to a slim 54.
First draft:
I hope to revise this draft after I receive comments and suggestions from regular users and scholars of Tigrigna.
This dictionary has been a huge undertaking for me, as such, there are still some major problems with this draft concerning the assignment of grammar terms to the Tigrigna words, common spellings, mistranslations, and anything else that I didn’t have the time -nor the proper knowledge- to fix.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.5 Canada License. It was made to be freely distributed for educational purposes, and it must not be sold for profit without the express written permission of its author




نظرات کاربران