دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1 New
نویسندگان: Beata Grant
سری:
ISBN (شابک) : 0824832027, 9780824832025
ناشر:
سال نشر: 2008
تعداد صفحات: 257
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 977 کیلوبایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
در صورت تبدیل فایل کتاب Eminent Nuns: Women Chan Masters of Seventheenth-Century China به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب راهبه های برجسته: زنان چان استادان قرن هفدهم چین نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
قرن هفدهم به طور کلی به عنوان یکی از پر فراز و نشیب ترین دوره های سیاسی اما از نظر فرهنگی خلاقانه در تاریخ اواخر امپراتوری چین شناخته می شود. محققان به تأثیر عمیق و پاسخ های ادبی به سقوط مینگ بر نخبگان مرد باسواد اشاره کرده اند. همچنین ظهور قابل توجهی که در اواخر مینگ آغاز شد، زنان تحصیلکرده به عنوان خواننده و مهمتر از آن نویسنده است. با این حال، اخیراً در حال بررسی پدیدههای مذهبی قرن هفدهمی مانند «اختراع مجدد» بودیسم چان - تلاشی هماهنگ برای احیای آنچه که اعتقاد بر این بود که آموزهها، متون و اعمال سنتی «کلاسیک» است. \"چان. و تاکنون نقشی که زنان در این تحولات دینی ایفا کرده اند به ندرت مورد توجه قرار گرفته است. راهبه های برجسته یک کار بین رشته ای ابتکاری است که چندین مورد از این گرایش های مهم قرن هفدهمی را گرد هم می آورد. اگرچه راهبه های بودایی از اوایل قرون وسطی در فرهنگ چین حضور مستمر داشته اند و موضوع مطالعات علمی متعددی بوده است، این کتاب یکی از اولین کتاب هایی است که نه تنها نمای دقیقی از فعالیت های آنها در یک لحظه خاص از زمان ارائه می دهد، بلکه همچنین عمدتاً بر اساس نوشتهها و بازنماییهای خود راهبههای بودایی است. این دیدگاه با حفظ مجموعهای از «سوابق گفتمان» (یولو) از هفت استاد زن رسماً تعیینشده چان در چاپ قرن هفدهمی قانون بودایی چینی که به ندرت در دانشآموزان انگلیسی زبان استفاده میشود، ممکن میشود. این مجموعه ها حاوی سوابق خطبه ها و مبادلات مذهبی، نامه ها، قطعات منثور، و اشعار، و همچنین گزارش های زندگی نامه و زندگی نامه از انواع مختلف است. منابع تکمیلی توسط راهبان چان و ادبای مرد از همان منطقه و دوره، بازآفرینی دقیق زندگی این راهبههای برجسته را ممکن میسازد. بیاتا گرانت پیشینه مطالعاتی خود را در ادبیات چینی، بودیسم چینی و مطالعات زنان چینی به ارمغان می آورد. او میتواند هفت زن را که همگی در جیانگنان فعال بودند، در زمینههای تاریخی، مذهبی و فرهنگی خود قرار دهد، در حالی که به آنها اجازه میدهد با ترجمههای ماهرانهاش، با صدای خودشان صحبت کنند. این زنان با هم چشم اندازی مهم، اما تاکنون تقریباً ناشناخته در مورد چین قرن هفدهم، تاریخ رهبانیت زنان در چین، و سهم راهبه های بودایی در تاریخ نگارش زنان چینی ارائه می دهند.
The seventeenth century is generally acknowledged as one of the most politically tumultuous but culturally creative periods of late imperial Chinese history. Scholars have noted the profound effect on, and literary responses to, the fall of the Ming on the male literati elite. Also of great interest is the remarkable emergence beginning in the late Ming of educated women as readers and, more importantly, writers. Only recently beginning to be explored, however, are such seventeenth-century religious phenomena as \"the reinvention\" of Chan Buddhism—a concerted effort to revive what were believed to be the traditional teachings, texts, and practices of \"classical\" Chan. And, until now, the role played by women in these religious developments has hardly been noted at all. Eminent Nuns is an innovative interdisciplinary work that brings together several of these important seventeenth-century trends. Although Buddhist nuns have been a continuous presence in Chinese culture since early medieval times and the subject of numerous scholarly studies, this book is one of the first not only to provide a detailed view of their activities at one particular moment in time, but also to be based largely on the writings and self-representations of Buddhist nuns themselves. This perspective is made possible by the preservation of collections of \"discourse records\" (yulu) of seven officially designated female Chan masters in a seventeenth-century printing of the Chinese Buddhist Canon rarely used in English-language scholarship. The collections contain records of religious sermons and exchanges, letters, prose pieces, and poems, as well as biographical and autobiographical accounts of various kinds. Supplemental sources by Chan monks and male literati from the same region and period make a detailed re-creation of the lives of these eminent nuns possible. Beata Grant brings to her study background in Chinese literature, Chinese Buddhism, and Chinese women’s studies. She is able to place the seven women, all of whom were active in Jiangnan, in their historical, religious, and cultural contexts, while allowing them, through her skillful translations, to speak in their own voices. Together these women offer an important, but until now virtually unexplored, perspective on seventeenth-century China, the history of female monasticism in China, and the contributionof Buddhist nuns to the history of Chinese women’s writing.
Contents......Page 6
A Brief Preface......Page 8
Acknowledgments......Page 12
Abbreviations......Page 14
1. Setting the Stage: Seventeenth-Century Texts and Contexts......Page 16
2. Images of Nuns in the Writings of Seventeenth-Century Monks......Page 32
3. The Making of a Woman Chan Master: Qiyuan Xinggang......Page 52
4. Qiyuan Xinggang as Abbess, Dharma Teacher, and Religious Exemplar......Page 73
5. Passing on the Lamp: The Dharma Successors of Qiyuan Xinggang......Page 92
6. From Hengzhou to Hangzhou: Jizong Xingche......Page 122
7. From Wise Mother to Chan Master: Baochi Jizong......Page 145
8. Reviving the Worlds of Literary Chan: Zukui Jifu......Page 161
9. From Beijing to Jiangnan: Ziyong Chengru......Page 180
A Brief Epilogue......Page 200
Notes......Page 206
Selected Bibliography......Page 240
Index......Page 252