دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: زبانشناسی ویرایش: نویسندگان: Marcel Pérennec سری: ISBN (شابک) : 2200341512 ناشر: Nathan سال نشر: 1993 تعداد صفحات: 66 زبان: French فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 16 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Éléments de traduction comparée français-allemand به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب عناصر ترجمه مقایسه فرانسوی-آلمانی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این راهنما یک رویکرد زبانی و سیستماتیک به برخی مشکلات ترجمه ارائه می دهد. با شروع از این اصل که هر ترجمه باید مقدم بر تفسیر متن مبدا باشد، عناصر تحلیل لازم برای این تفسیر را فراهم می کند. در درجه اول بر ترجمه ها از طریق تغییرات ساختاری، در گروه کلامی و در گروه اسمی تمرکز دارد. هر نکته تحت پوشش با مثال های متعددی که از مجموعه های ادبی یا روزنامه نگاری گرفته شده است نشان داده شده است و موضوع تمرین های کاربردی با پاسخ است.
Ce manuel propose une approche linguistique et systématique de certains problèmes de traduction. Partant du principe que toute traduction doit être précédée de l'interprétation du texte-source, il fournit les éléments d'analyse nécessaires à cette interprétation. Il met l'accent prioritairement sur les traductions par changements structuraux, dans le groupe verbal comme dans le groupe nominal. Chaque point abordé est illustré par de nombreux exemples extraits de corpus littéraires ou journalistiques et fait l'objet d'exercices d'application avec corrigés.
Couverture......Page 1
Titre......Page 2
Sommaire......Page 3
Avant-propos......Page 5
1. Valence verbale......Page 7
1. Cas et prépositions, préverbes......Page 8
2. Locutions résultatives......Page 10
1. Adjectif ~ groupe nominal......Page 13
2. Epithète ~ groupe nominal......Page 16
3. Base nominale ~ base nominale + adjectif......Page 18
3. Variations sur les voix......Page 19
1. Le passif: étude contrastive......Page 20
2. Participe II + bekommen......Page 27
3. Voix moyenne impersonnelle......Page 29
4. Sujet impersonnel es......Page 30
5. Passif, causatif, factitif......Page 32
1. Groupe participial francais......Page 34
2. Groupe infinitif francais introduit par "pour"......Page 39
3. Groupe qualificatif ou participial apposé......Page 42
1. Singulier et pluriel......Page 44
2. Défini et indéfini......Page 52
Corrigé......Page 59