دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Maria Josep Cuenca
سری: El valencià és una llengua diferent?
ناشر: ePubLibre
سال نشر: 2003
تعداد صفحات: 0
زبان: Catalan
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 358 کیلوبایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
کلمات کلیدی مربوط به کتاب آیا والنسیا زبان دیگری است؟: انشا، زبان ها
در صورت تبدیل فایل کتاب El valencià és una llengua diferent? به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب آیا والنسیا زبان دیگری است؟ نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
آیا والنسیا زبان دیگری است؟ بر اساس این پرسش، نویسنده گفتوگویی درباره واقعیت زبانشناختی اجتماعی والنسیا برقرار میکند. این اثر والنسیا چیست و چه چیزی آن را متمایز می کند (و از چه چیزی). لحن غالب از فرهیختگی یا آکادمیک دور می شود. فصلها، اگرچه واحدهای مستقل و کاملی هستند، اما با هدف کاوش از دیدگاههای مختلف، از روزمرهترین تا کلیترین، مشکلاتی که والنسیا در نتیجه مجادلههای دوباره زبانشناختی آن تجربه میکند، با یکدیگر ارتباط دارند و پیشرفت میکنند. وابستگی
El valencià és una llengua diferent?. A partir d'aquesta pregunta, l'autora estableix un diàleg sobre la realitat sociolingüística valenciana actual. L'obra planteja què és el valencià i què el fa diferent (i de què). El to predominant s'allunya de l'erudició o l'academicisme. els capítols, tot i que són unitats independents i completes, s'interrelacionen i progressen amb l'objectiu d'explorar des de diferents punts de vista, dels més quotidians als més generals, la problemàtica que viu el valencià com a conseqüència de la revifada polèmica de la seua adscripció lingüística.