کلمات کلیدی مربوط به کتاب چک برای مترجمان. مبانی نظریه ، تفسیر متون ، تمرینات عملی / ешский язык для переводчиков: زبان ها و زبان شناسی، زبان چک
در صورت تبدیل فایل کتاب Čeština pro překladatele. Základy teorie, interpretace textů, praktická cvičení / Чешский язык для переводчиков به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب چک برای مترجمان. مبانی نظریه ، تفسیر متون ، تمرینات عملی / ешский язык для переводчиков نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
پراگ: دانشگاه چارلز در پراگ، دانشکده هنر، 2012. - 270 صفحه.
مطالب
پیشگفتار
آواشناسی و
آواشناسی
سیستم اصوات چک
واحدهای صوتی بالاتر
چند اصل ارتوپیکی
تمرین
مورفماتیک و واژه
سازی
مورفماتیک
طبقه بندی تکواژها
تمرین
کلمه سازی
اشتقاق
ترکیب
مخفف
تمرین
عبارت
(مورفولوژی)</ strong>
تمرینات
اسمها (موضوعات)
دستههای دستوری اسمها (و اسامی به طور کلی)
تمرینها</ em>
تبحر اسم ها
تمرین
صفت ها (صفت ها)
نزول صفت ها
تمرین
ضمایر< br/>نزول ضمایر
تمرین
Numeralia
انحراف اعداد
تمرین< br/>افعال (فعل)
دسته های دستوری افعال
تمرینات
زمان های فعل
تمرینات
قیدها ( قیدها)
تمرینات
حروف اضافه (حروف اضافه)
تمرینات
امرهای ربط (حرفهای ربط)
تمرینات
ذرات (ذرات)
تمرینات
داخل (داخل)
تمرینات
</ div>آهنگ ( نحو)
نحو ظرفیت
تمرین
نحو وابستگی
تمرین < br/>بندهای جمله
بندهای بند اساسی
توافق گزاره با موضوع
تمرین
بندهای بند توسعه
< em>تمرین em>
نقطه نگاری در یک جمله ساده
تمرین
نقطه گذاری در جمله
جمله جزئی
جمله کم رنگ
تمرینات
تمرینات خلاصه در نقطه گذاری
انحراف از ساختار جمله منظم
تمرینات
سبک
شناسی
مقدمه ای بر سبک شناسی، مفاهیم اساسی
سبک شناسی به عنوان یک حوزه علمی
قشربندی زبان چک به عنوان یک زبان ملی
گفتاری و نوشتاری، متون گفتاری و نوشتاری
گفتگو
سبک ارتباطی ساده
سبک اداری
سبک حرفه ای
سبک عمومی
سبک تبلیغات
سبک سخنرانی
سبک هنری ادبیات
\"سبک های عصر
ساخت
متن
متن، ویژگی ها و نشانه های آن
معناشناسی متن
نحو متن
نحو متن
انسجام، انسجام
عمل شناسی متن
نظریه کنش های گفتار (گفتار)
ابزارهای غیرکلامی (غیر زبانی) ارتباط
بینامتنی، بینامتنیت
فرایندهای تولید و دریافت متن
گونه شناسی متون
تمرینات
تکمیلی
واژه اصطلاحات
ادبیات توصیه شده
Praha: Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta, 2012. -
270 s.
Obsah
Předmluva
Fonetika a
fonologie
Systém českých hlásek
Vyšší zvukové celky
Několik ortoepických zásad
Cvičení
Morfematika a
slovotvorba
Morfematika
Klasifi kace morfémů
Cvičení
Slovotvorba
Odvozování (derivace)
Skládání (kompozice)
Zkracování (abreviace)
Cvičení
Tvarosloví
(morfologie)
Cvičení
Podstatná jména (substantiva)
Gramatické kategorie substantiv (a jmen obecně)
Cvičení
Skloňování substantiv
Cvičení
Přídavná jména (adjektiva)
Skloňování adjektiv
Cvičení
Zájmena (pronomina)
Skloňování pronomin
Cvičení
Číslovky (numeralia)
Skloňování numeralií
Cvičení
Slovesa (verba)
Gramatické kategorie verb
Cvičení
Časování sloves
Cvičení
Příslovce (adverbia)
Cvičení
Předložky (prepozice)
Cvičení
Spojky (konjunkce)
Cvičení
Částice (partikule)
Cvičení
Citoslovce (interjekce)
Cvičení
Skladba
(syntax)
Valenční syntax
Cvičení
Závislostní syntax
Cvičení
Větné členy
Větné členy základní
Shoda přísudku s podmětem
Cvičení
Větné členy rozvíjející
Cvičení
Interpunkce ve větě jednoduché
Cvičení
Interpunkce v souvětí
Souvětí parataktické
Souvětí hypotaktické
Cvičení
Souhrnná cvičení na interpunkci
Odchylky od pravidelné větné stavby
Cvičení
Stylistika
Úvod do stylistiky, základní pojmy
Stylistika jako vědní obor
Rozvrstvení (stratifi kace) češtiny jako národního jazyka
Mluvenost a psanost, texty mluvené a psané
Dialog
Styl prostě sdělovací
Styl administrativní
Styl odborný
Styl publicistický
Styl reklamní
Styl řečnický
Styl umělecké literatury
„Věkové styly
Výstavba textu
Text, jeho vlastnosti a znaky
Sémantika textu
Členění textu
Syntax textu
Koherence, koheze
Pragmatika textu
Teorie mluvních (řečových) aktů
Neverbální (mimojazykové) prostředky komunikace
Intertextualita, intertextovost
Procesy produkce a recepce textu
Typologie textů
Doplňující cvičení
Terminologický slovníček
Doporučená literatura