دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: ادبیات ویرایش: 2 نویسندگان: Demosthenes, Georges Mathieu سری: Collection des universités de France Série grecque - Collection Budé 102 ISBN (شابک) : 9782251000831 ناشر: Les Belles Lettres سال نشر: 1956 تعداد صفحات: 241 زبان: French فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 11 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Démosthène: Plaidoyers politiques, Tome III: Sur les forfaitures de l’Ambassade به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب دموستنس: دعاهای سیاسی، جلد سوم: در مورد مصادره سفارت. نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
سخنرانی در باب غارتهای سفارت یکی از سخنرانیهای دموستنس است که بیشتر مورد تحسین آیندگان قرار گرفته است. فصاحت سخنور آتنی در این گفتار با قدرت لحن و صمیمیت احساسات متمایز می شود. این متن یک گواهی ادبی گرانبها در مورد زندگی سیاسی در دموکراسی و همچنین سندی است که اهمیت اولیه در دوره بحران سیاسی در جهان یونان باستان دارد. دموستنس در این درخواست از رقیب خود، آشین در مورد سیاست توسعه طلبانه دشمن آتن، فیلیپ مقدونی، حمله می کند. موضوع درگیری بین دو سخنران مربوط به سفارت آتن در فیلیپ است که هر دو در آن شرکت داشتند. دموستنس آیسکین را در سه مورد متهم می کند: او را به خاطر حمایت از صلح فیلوکراتس، شرم آور و مضر برای آتن، سرزنش می کند. او او را متهم می کند که وقت سفارت را تلف کرده است که باعث شد تراکیه به دست فیلیپ گم شود. سرانجام، او را به خاطر گزارشهای نادرست به آتنیان سرزنش میکند و به آنها قول میدهد که فیلیپ فوکیدیان را که متحدان آنها بودند، سرزنش نمیکند، که در نهایت این کار را کرد. گفتار دموستن شاهکاری از شیوایی است: سخنور از طریق استدلال دقیق در بخش اول نشان می دهد که آشین از طریق گزارش های نادرستی که به مردم آتن می دهد، مسئول خطرات کنونی است. این نشان می دهد که Aeschines به دلیل ارادت خود به فیلیپ، گناهکار خیانت است. بخش دوم سخنرانی شبیه به حرام است: سبک دموستنس به سمت اصول سیاست کلی برمیخیزد تا به تهمتی علیه خائنان دامن بزند. جلد سوم درخواست های سیاسی دموستن ارائه شده در مجموعه دانشگاه های فرانسه شامل متن یونانی سخنرانی در سفارت همراه با ترجمه فرانسوی ژرژ ماتیو است. قبل از متن یادداشتی آمده است که زمینه تاریخی و مسائل سیاسی سخنرانی را یادآور می شود و به سنت دست نویس متن بازمی گردد.
Le discours Sur les forfaitures de l'ambassade est un des plaidoyers de Démosthène qui a été le plus admiré par la postérité. L'éloquence de l'orateur athénien se distingue dans ce discours par la vigueur du ton et la sincérité des sentiments. Ce texte constitue un témoignage littéraire précieux sur la vie politique en démocratie ainsi qu'un document de première importance sur une période de crise politique dans le monde grec antique. Démosthène attaque dans cette plaidoirie son rival Eschine au sujet de la politique expansionniste de l'ennemi d'Athènes, Philippe de Macédoine. L'objet du conflit entre les deux orateurs concerne une ambassade athénienne auprès de Philippe à laquelle tous deux ont participé. Démosthène accuse Eschine sur trois points : il lui reproche d'avoir soutenu la paix de Philocrate, honteuse et néfaste pour Athènes. Il l'accuse d'avoir fait perdre du temps à l'ambassade, ce qui fit que la Thrace fut perdue au profit de Philippe. Enfin, il lui reproche d'avoir fait de faux rapports aux Athéniens en leur promettant que Philippe n'abattrait pas les Phocidiens qui étaient leur alliés, ce qu'il fit en fin de compte. Le discours de Démosthène est un chef-d'œuvre d'éloquence : par une argumentation rigoureuse, l'orateur démontre dans une première partie qu'Eschine, par les faux rapports qu'il a fait au peuple athénien est responsable des dangers présents. Il montre qu'Eschine est coupable de trahison du fait de son dévouement à Philippe. La seconde partie du discours s'apparente à une harangue : le style de Démosthène s'élève vers des principes de politique générale pour donner lieu à une invective contre les traîtres. Le troisième volume des Plaidoyers politiques de Démosthène présenté dans la Collection des Universités de France comprend le texte grec du discours Sur l'ambassade accompagné de la traduction en français de Georges Mathieu. Le texte est précédé d'une notice rappelant le contexte historique et les enjeux politiques du discours et revenant sur la tradition manuscrite du texte.