دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: ادبیات ویرایش: نویسندگان: Demosthenes, Louis Gernet سری: Collection des universités de France Série grecque - Collection Budé 146 ISBN (شابک) : 9782251000893 ناشر: Les Belles Lettres سال نشر: 1960 تعداد صفحات: 275 زبان: French فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 13 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Démosthène: Plaidoyers civils, Tome IV: Discours LVII - LIX به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب Demosthenes: Civil Pleas, Volume IV: Discourse LVII - LIX نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
حق شهروندی، محرومیت از حقوق مدنی یا آتیما، حق ازدواج، این جلد آخر از دعای مدنی دموستنس سرشار از اشاراتی در مورد حقوق خصوصی آتن است. سه گفتار موجود در این اثر نیز خالی از عناصر زیبا یا واقع گرایانه زندگی روزمره در آتن نیست. برای مثال، The Against Neera تصویری واقعی از آداب و رسوم در شهر آتیک را شامل می شود. Neera در آنجا متهم است که با یک آتنی ازدواج کرده است در حالی که یک خارجی بوده است، بنابراین با قانونی که فقط ازدواج کامل بین آتنی ها را مجاز می دانست، نقض می کند. همسرش استفانوس ادعا می کند که با او ازدواج نکرده است و ادعا می کند که او فقط به عنوان یک اطلسی و نه به عنوان یک همسر با او زندگی می کند. در «علیه یوبولیدس»، طرف دعوی، به نام اگزیتئوس، از حق شهروندی خود در برابر طاغوتی که به او امتناع میکند، دفاع میکند. در اینجا نیز، این استدلال سرشار از عناصر مربوط به زندگی خانوادگی در دوران باستان است: اگزیتئوس خود را با شرایط والدینش توجیه می کند که شایسته شهروندی آتن نیست. او ادعا می کند که پدرش لهجه داشت زیرا به اسارت گرفته شده و به عنوان برده فروخته شده بود. همچنین طرف دعوا باید وضعیت مادرش را که پرستار و فروشنده روبان در بازار بوده و برای همسر یک شهروند معامله میکند، توجیه کند. سرانجام، در «علیه تئوکرینها»، اپیچارس معینی، مردی به نام تئوکرینس را محکوم میکند که علیرغم ممنوعیتی که علیه او اعلام شده، حرفهای را به عنوان متهم حرفهای انجام میدهد. این سه سخنرانی در این جلد در متن اصلی یونانی همراه با ترجمه لویی گرنت ارائه شده است. قبل از هر یک از دعاوی، یادداشتی وجود دارد که خواننده را در درک مسائل حقوقی و تاریخی یاری می کند. سرانجام، در صفحات آخر جلد، خواننده فهرستی از اسامی خاص و اصطلاحات حقوقی به کار رفته در دعاهای مدنی دموستن را خواهد یافت.
Droit de cité, privation de droits civiques ou atimie, droit du mariage, ce dernier volume des Plaidoyers civils de Démosthène est riche d'indications sur le droit privé athénien. Les trois discours contenus dans cet ouvrage ne sont par ailleurs pas dépourvus d'éléments pittoresques ou réalistes sur la vie quotidienne à Athènes. Le Contre Nééra par exemple comprend un véritable tableau des mœurs dans la cité attique. Nééra y est accusée d'avoir épousé un athénien tout en étant étrangère, contrevenant ainsi à la loi qui n'admettait de mariage de plein droit qu'entre personnes athéniennes. Son conjoint Stéphanos affirme ne pas l'avoir épousée et prétend qu'elle ne vit avec lui qu'à titre de courtisane et non d'épouse. Dans le Contre Euboulidès, le plaideur, nommé Euxithéos, défend son droit de cité contre son dème qui le lui refuse. Là encore, le plaidoyer regorge d'éléments relatifs à la vie familière dans l'Antiquité : Euxithéos se justifie de la condition de ses parents, indigne de la citoyenneté athénienne. Son père, affirme-t'il, avait un accent parce qu'il avait été fait prisonnier et vendu comme esclave. Le plaideur doit aussi justifier la condition de sa mère qui a été nourrice et vendeuse de rubans sur le marché, métiers peu recommandables pour une femme de citoyen. Enfin, dans le Contre Théocrinès, un certain Épicharès dénonce un sycophante nommé Théocrinès qui exerce le métier d'accusateur professionnel malgré l'interdiction prononcée contre lui. Les trois discours sont présentés dans le présent volume dans le texte original grec accompagné de la traduction de Louis Gernet. Chacun des plaidoyers est précédé d'une notice qui aidera le lecteur à en saisir les enjeux juridiques et historiques. Enfin, dans les dernières pages du volume, le lecteur trouvera un index des noms propres et des termes de droit utilisés dans les plaidoyers civils de Démosthène.