ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Duwai-English-Hausa Dictionary

دانلود کتاب فرهنگ لغت دوایی-انگلیسی-هاوسا

Duwai-English-Hausa Dictionary

مشخصات کتاب

Duwai-English-Hausa Dictionary

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
 
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 58 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 48,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب فرهنگ لغت دوایی-انگلیسی-هاوسا: زبان‌ها و زبان‌شناسی، زبان‌های آفریقایی، هاوسا



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 11


در صورت تبدیل فایل کتاب Duwai-English-Hausa Dictionary به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب فرهنگ لغت دوایی-انگلیسی-هاوسا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب فرهنگ لغت دوایی-انگلیسی-هاوسا

نویسنده: الحاجی ابا دسکوم
ناشر: پروژه تحقیقاتی زبانهای یوبه/ مطبوعات عجمی
تاریخ انتشار: 2009
تعداد صفحات: 58
این اولین فرهنگ لغت منتشر شده از زبان دووی است که در شمال ایالت یوبه، نیجریه صحبت می شود. مبنای اصلی فرهنگ لغت مجموعه‌ای از کلمات بود که در سال‌های 1973-1975 جمع‌آوری شد، زمانی که ویراستار در گاشوا زندگی می‌کرد و به عنوان محقق ارشد با مرکز مطالعه زبان‌های نیجریه (که در آن زمان شعبه تحقیقاتی دانشگاه احمدو بلو، اکنون بود، کار می‌کرد. بخشی از دانشگاه بایرو کانو). فهرست واژگان اصلی عمدتاً از کار با Tizinaba Ba'askare Gangawa به همراه چند کلمه اضافی از داستان ها تهیه شده است. فهرست اصلی از طریق کار با مرحوم بوبا کاکالا در سال 2007 و توسط ابا دسکم در سال 2009 گسترش یافته است.
در زبان دوایی تنوع لهجه‌ای وجود دارد، اما گفتار سه سخنران نام‌برده در پاراگراف اول کاملاً مشابه است، بنابراین داده های این فرهنگ لغت باید از نظر گویش نسبتاً یکنواخت باشند.
کامپایلرها این را به عنوان اولین نسخه فرهنگ لغت می بینند.
گروه نسبتاً کوچکی از افرادی که اطلاعات این فرهنگ لغت را جمع آوری کرده اند نمی توانند به طور کامل امیدوار باشند. زبان را پوشش دهد. کاربران فرهنگ لغت متوجه می‌شوند که بسیاری از کلمات مهم گم شده‌اند، خطاهایی را پیدا می‌کنند که علی‌رغم تلاش‌های کامپایلر برای تصحیح آن‌ها باقی می‌ماند، و نارسایی‌ها و نادرستی‌های زیادی را هم در تعاریف انگلیسی و هم در تعاریف هوسا پیدا می‌کنند. گردآورندگان اصلاحات، بازنگری ها، اضافات و نظرات را از کاربران فرهنگ لغت، گویشوران بومی دوایی و غیر بومی دعوت می کنند.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Author: Alhaji Abba Daskum
Publisher: Yobe Languages Research Project/Ajami Press
Publication date: 2009
Number of pages: 58
This is the first published dictionary of the Duwai language,1 spoken in northern Yobe State, Nigeria. The original basis for the dictionary was a collection of words assembled in 1973-75 when the editor lived in Gashua and was working as a Senior Research Fellow with the Centre for the Study of Nigerian Languages (then a research branch of Ahmadu Bello University, now part of Bayero University Kano). The original vocabulary list came mainly from work with Tizinaba Ba’askare Gangawa, with some additional words from stories. The original list was expanded through work with the late Buba Kacalla in 2007 and by Abba Daskum in 2009.
There is some dialect variation in Duwai, but the speech of the three speakers named in the first paragraph is quite similar, so the data in this dictionary should be fairly uniform dialectally.
The compilers view this as the FIRST EDITION of the dictionary.
The relatively small group of people who have assembled the information in this dictionary could not hope to fully cover the language. Users of the dictionary will find that many important words are missing, they will find errors that remain despite the best efforts of the compilers to correct them, and they will find many inadequacies and inaccuracies in both English and Hausa definitions. The compilers invite corrections, revisions, additions, and comments from the dictionary’s users, native speakers of Duwai and non-native speakers alike.




نظرات کاربران