ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Ditransitives in British English Dialects

دانلود کتاب دو گذرا در لهجه های انگلیسی بریتانیایی

Ditransitives in British English Dialects

مشخصات کتاب

Ditransitives in British English Dialects

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Topics in English Linguistics 50.3 
ISBN (شابک) : 3110352141, 9783110352146 
ناشر: De Gruyter Mouton 
سال نشر: 2014 
تعداد صفحات: 252 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 47,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 7


در صورت تبدیل فایل کتاب Ditransitives in British English Dialects به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب دو گذرا در لهجه های انگلیسی بریتانیایی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب دو گذرا در لهجه های انگلیسی بریتانیایی

چه چیزی تعیین می کند که بگوییم او به او کتاب داد به جای اینکه کتابی به او داد؟ نویسنده این تناوب داده‌ای را به‌عنوان یک متغیر زبان‌شناختی اجتماعی می‌بیند و توزیع آن را در گویش‌ها، ثبت‌ها و بازه‌های زمانی مختلف انگلیسی بریتانیایی بررسی می‌کند. بدین ترتیب، توضیحی بدیع و زبانی از انتخاب یک ساختار بر دیگری ارائه می‌کند و نور جدیدی بر نحو گویش بریتانیایی می‌افکند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

What determines whether we say She gave him a book instead of She gave a book to him? The author views this dative alternation as a sociolinguistic variable and explores its distribution across different British English dialects, registers and time frames. It thereby offers a novel, language-external explanation of the choice of one construction over the other and sheds new light on British dialect syntax.





نظرات کاربران