مشخصات کتاب
Англо-русский лексический минимум по информатике (к учебнику Dinos Demetriades Information Technology. Workshop)
دسته بندی: خارجی: انگلیسی
ویرایش:
سری:
ناشر:
سال نشر:
تعداد صفحات: 0
زبان: English-Russian
فرمت فایل : DOC (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 3 مگابایت
قیمت کتاب (تومان) : 52,000
کلمات کلیدی مربوط به کتاب حداقل واژگانی انگلیسی-روسی در انفورماتیک (به کتاب درسی فناوری اطلاعات دینوس دمتریادس. کارگاه آموزشی): زبان و زبان شناسی، انگلیسی، برای متخصصان / انگلیسی برای مقاصد خاص، برای تخصص های فناوری اطلاعات / انگلیسی برای محاسبات
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 5
در صورت تبدیل فایل کتاب Англо-русский лексический минимум по информатике (к учебнику Dinos Demetriades Information Technology. Workshop) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب حداقل واژگانی انگلیسی-روسی در انفورماتیک (به کتاب درسی فناوری اطلاعات دینوس دمتریادس. کارگاه آموزشی) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب حداقل واژگانی انگلیسی-روسی در انفورماتیک (به کتاب درسی فناوری اطلاعات دینوس دمتریادس. کارگاه آموزشی)
UDC 811.111(075.4)
حداقل واژگانی
انگلیسی-روسی در علوم کامپیوتر / comp. A. S. Kuzyakin; ساران.
تعاونی مؤسسه سازمان مستقل غیرانتفاعی آموزش عالی حرفه ای شورای
مرکزی فدراسیون روسیه \"دانشگاه همکاری روسیه\". – Saransk, 2006.
- 84 p.
\"حداقل واژگانی
انگلیسی-روسی در علوم کامپیوتر\" یک توسعه آموزشی و روش شناختی
جامع است که از دو بخش تشکیل شده است - واژگان پایه و اضافی متون
با واژگان و تمرین. بخش اول ترجمه و تفسیر مستقیم 300 اصطلاح مهم
دوره فناوری اطلاعات دینوس دمتریادس، Oxford UP، 2003 را ارائه می
دهد. بخش دوم شامل متون ساده انگلیسی با گرایش حرفه ای است که از
دایره المعارف اینترنتی \"How Stuff Works\" و برخی دیگر به عاریت
گرفته شده است. منابع موجود از طریق شبکه جهانی متون برای تکمیل و
گسترش واژگان غیرفعال دانش آموزان با حدود 600 واحد اصطلاحی دیگر
طراحی شده اند. متون با دانش زبان انگلیسی در سطوح
Pre-Intermediate و Intermediate تطبیق داده شده اند.
کار با تعاریف اصطلاحات در قسمت اول (ترجمه، تجزیه و تحلیل، حفظ،
ترسیم تعاریف به روش قیاس) به شما امکان می دهد دسته بندی های
لازم گرامر انگلیسی را تکرار کنید، مهارت های استفاده از انواع
لغت نامه ها را توسعه دهید و همچنین دانش آموزان را آماده کنید.
برای خواندن مستقل ادبیات تخصصی به زبان خارجی.
کلیه متون قسمت دوم مربوط به موضوع \"فناوری اطلاعات\" می باشد.
برای اهداف آموزشی، متون با نظرات واژگانی مفصل حاوی ترجمه و
تفسیر اصطلاحات، ترکیبات اصطلاحی و اختصارات لازم برای درک ارائه
شده است. هدف تمرینات پس از متن هم تحکیم واژگان خاص و هم توسعه
توانایی دانش آموزان برای تجزیه و تحلیل، مقایسه و نتیجه گیری
معقول در مورد ماهیت مفاهیم تعریف شده در متون است.
\"حداقل واژگانی انگلیسی-روسی در علوم کامپیوتر\" برای دانشجویان
دانشگاه های غیرزبانی در نظر گرفته شده است که در رشته علوم
کامپیوتر کاربردی انگلیسی تحصیل می کنند.
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
УДК 811.111(075.4)
Англо-русский лексический минимум по
информатике / сост. А. С. Кузякин; Саран. кооп. ин-т автономной
некоммерческой организации ВПО ЦС РФ «Российский университет
кооперации». – Саранск, 2006. - 84 с.
«Англо-русский лексический минимум по
информатике» представляет собой комплексную учебно-методическую
разработку, состоящую из двух частей – базового вокабуляра и
дополнительных текстов со словарем и упражнениями. В первой
части поурочно даются прямые переводы и толкования 300
важнейших терминов курса Information Technology Dinos
Demetriades, Oxford UP, 2003. Вторая часть состоит из несложных
английских профессионально ориентированных текстов,
заимствованных из Интернет-энциклопедии «How Stuff works и
некоторых других доступных через всемирную сеть источников.
Тексты призваны дополнить и расширить пассивный лексический
запас студентов приблизительно еще на 600 терминологических
единиц. Тексты адаптированы к знанию английского языка на
уровне Pre-Intermediate и Intermediate.
Работа с дефинициями терминов в первой части (перевод, анализ,
заучивание, составление определений по аналогии) позволяет
повторить необходимые категории грамматики английского языка,
развивает навыки пользования разными типами словарей, а также
готовит студентов к самостоятельному чтению специальной
литературы на иностранном языке.
Все тексты во второй части связаны с темой «Информационные
технологии». Для учебных целей тексты снабжены подробными
лексическими комментариями, содержащими перевод и толкование
необходимых для понимания терминов, терминологических сочетаний
и аббревиатур. Послетекстовые упражнения направлены как на
закрепление специальной лексики, так и на развитие у студентов
умения анализировать, сопоставлять, делать обоснованные выводы
по сути определяемых в текстах понятий.
«Англо-русский лексический минимум по информатике» предназначен
для студентов неязыковых вузов, изучающих английский язык в
сфере прикладной информатики.
نظرات کاربران