ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Die Sprache der Saramakkaneger in Surinam

دانلود کتاب زبان ساراماککان در سورینام

Die Sprache der Saramakkaneger in Surinam

مشخصات کتاب

Die Sprache der Saramakkaneger in Surinam

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 157 
زبان: Saramaccan-German 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 15 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 28,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب زبان ساراماککان در سورینام: زبان‌ها و زبان‌شناسی، زبان‌های تماس، زبان ساراماکی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 11


در صورت تبدیل فایل کتاب Die Sprache der Saramakkaneger in Surinam به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب زبان ساراماککان در سورینام نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب زبان ساراماککان در سورینام

آمستردام: جی. مولر، 1914. — 127 s.
در متون و فرهنگ لغت که در اینجا منتشر می کنم، کریول سیاه پوستان بوته ای سورینام، به طور دقیق تر، یک قبیله است. از همین رو، ساراماککنر برای اولین بار برای استفاده علمی در دسترس قرار گرفت. آنها سی سال پیش به لطف همکاری محبت آمیز موراویان پاراماریبو، یعنی آقای جی. کرستن، در اختیار من قرار گرفتند. اما از آنجایی که در آن زمان تمام لهجه‌های کریول بر من تأثیر گذاشته بودند، من آن گروه یا بهتر است بگوییم کل گروه متعلق به آن را برای دسر ذخیره کردم، اگرچه نه به عنوان سبک‌ترین، بلکه دقیقاً به عنوان سنگین‌ترین. اگر من در هلند علاقه ای به آن پیدا نکرده بودم و در عین حال این فرصت را داشتم که آن را به روشی مناسب و مناسب در آنجا به نمایش بگذارم، این ماده همان جایی که بود باقی می ماند و همانجا می ماند. او همچنین توانست یک درمان کامل و رضایت بخش برای من در هلند دریافت کند. جدای از جزئیات طبیعی تاریخی،
جغرافیایی، قوم‌نگاری، توسعه زبان خود مستلزم آشنایی با تاریخ مستعمره است که حداقل در موقعیت من نمی‌توان به آن دست یافت.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Amsterdam: J. Muller, 1914. — 127 s.
In den Texten und dein Wörterbuch die ich hier veröffentliche, wird das Kreolische der Buschneger von Surinam, genauer gesagt, eines Stammes derselben, der Saramakkaner zum ersten Male der wissenschaftlichen Benutzung zuganglich gemacht. Sie sind schon vor dreissig Jahren in meinen Besitz gelangt, dank dem freundlichen Entgegenkommen der Herrnhuter von Paramaribo, namentlich des Herrn J. Kersten; da aber damals die gesamten kreolischen Mundarten mich in Anspruclt genommen haften, so sparte ich mir jene oder vielmehr die ganze ihr zugehörige Gruppe gleiehsam für den Nachtisch auf, allerdings nicht als das Leichteste, sondern gerade als das Gewichtigste. Der Stoff blieb liegen und ware nun auch weiter liegen geblieben wenn ich nicht in Holland einiges Interesse dafür wahrgenomnien und zugleich sich mir die Möglichkeit dargeboten hatte ihn dort in bequemer und passender Weise ans Licht zu bringen. Eine gründliche, befriedigende Bearbeitung vermochte er auch mir in Holland zu erfahren; von naturgeschichtlichen,
geographischen, ethnographischen Einzelheiten ganz abgesehen, die Sprachentwicklung selbst erheischt eine solche Vertrautheit mit der Geschichte der Kolonie wie sic wenigstens in meiner Lage nicht zu gewinnen wäre.




نظرات کاربران