ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Die Septuaginta und die Endgestalt des Alten Testaments

دانلود کتاب هفتاد و شکل پایانی عهد عتیق

Die Septuaginta und die Endgestalt des Alten Testaments

مشخصات کتاب

Die Septuaginta und die Endgestalt des Alten Testaments

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 352503606X, 9783525036068 
ناشر: Vandenhoeck & Ruprecht 
سال نشر: 2005 
تعداد صفحات: 207 
زبان: German  
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 29 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 44,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 11


در صورت تبدیل فایل کتاب Die Septuaginta und die Endgestalt des Alten Testaments به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب هفتاد و شکل پایانی عهد عتیق نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب هفتاد و شکل پایانی عهد عتیق

هر کسی که فرض کند عهد عتیق به زبان عبری نوشته شده و سپس کمابیش مستقیماً به یونانی و سایر زبان ها ترجمه شده است، از اینکه روند رشد عهد عتیق چقدر متنوع بوده است شگفت زده خواهد شد. نسخه یونانی عهد عتیق (Septuagint) به ویژه مسیر پیچیده ای را نشان می دهد که بسیاری از شاهدان کتاب مقدس بین ترکیب اصلی و گنجاندن در قانون یهودی یا مسیحی کتاب مقدس طی کردند. در این کار، کریستین دی ترویر چهار شکل مختلف از توسعه متن را به روشی تخصصی اما در عین حال آسان برای دانشجویان جدید ارائه می دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Wer annimmt, dass das Alte Testament in Hebräisch verfasst und dann mehr oder weniger direkt ins Griechische und andere Sprachen übersetzt wurde, wird überrascht sein, wie vielfältig sich der Wachstumsprozess des Alten Testaments gestaltete. Gerade auch anhand der griechischen Fassung des Alten Testaments (Septuaginta) lässt sich der komplizierte Weg aufzeigen, den viele biblische Zeugen zwischen ursprünglicher Komposition und Einbeziehung in den jüdischen oder christlichen Kanon der Heiligen Schrift genommen haben. Kristin de Troyer stellt in dieser Arbeit vier verschiedene Formen der Textentwicklung fachkundig aber auch für Studienanfänger gut verständlich dar.



فهرست مطالب

Titelseite......Page 2
Inhalt......Page 5
Vorwort......Page 7
Einleitung......Page 9
A. Text und These......Page 26
B. Textzeugen und Meinungen......Page 28
C. Analyse......Page 34
D. Ergebnisse......Page 48
A. Text und These......Page 49
B. Textzeugen und Meinungen......Page 51
C. Analyse......Page 62
D. Ergebnisse......Page 82
A. Text und These......Page 84
B. Textzeugen und Meinungen......Page 85
C. Analyse......Page 93
D. Ergebnisse......Page 119
A. Text und These......Page 121
B. Textzeugen und Meinungen......Page 123
C. Analyse......Page 126
D. Ergebnisse......Page 160
Ergebnisse......Page 161
Anhang......Page 163
Abbildungen......Page 164
Abbildungsnachweis......Page 185
Literaturverzeichnis......Page 188
Stichwortverzeichnis......Page 201
Autorenverzeichnis......Page 203
Zeugenverzeichnis......Page 205




نظرات کاربران