دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Dante Alighieri
سری:
ISBN (شابک) : 3458317945
ناشر: Insel Taschenbuch 94
سال نشر: 1974
تعداد صفحات: 683
زبان: German
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 16 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Die Göttliche Komödie (La Divina Commedia) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کمدی الهی (کمدی La Divina) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
همانطور که مظهر و تاج روح بزرگ قرون وسطی در شعر زنده است کمدی الهی دانته. . . همیشه دارای اثرات عمیق است، یکی از معدود کتاب های هزاره بزرگ بشریت.» هرمان هسه ترجمه فریدریش فریهر فون فالکنهاوزن دانته آلیگیری را می توان پدر ایتالیایی مکتوب تنها به خاطر شعر بزرگ او دانست. از زبانی که هنوز در ادبیات بی سواد، تقریباً بدون آماده سازی، این اثر غول پیکر به صورت عمودی از یک دشت شنی مانند یک کوه گرانیتی رانده شده است. هنوز هم از هر چیزی که قبل و بعد از همان زبان ایتالیایی آشکار شده است، پیشی می گیرد.»
»Als Inbegriff und Krone des großartigen mittelalterlichen Geistes lebt in der Dichtung Dantes >Göttliche Komödie< fort. . . immer wieder tiefe Wirkungen ausstrahlend, eines der paar großen Jahrtausendbücher der Menschheit.« Hermann Hesse Translated by Friedrich Freiherr von Falkenhausen »Nur kraft seines großen Gedichtes kann Dante Alighieri als der Vater der italienischen Schriftsprache gelten. Aus einer literarisch noch unerzogenen Sprache, fast ohne Vorbereitung, ist dieses Riesenwerk wie ein granitener Bergstock senkrecht aus sandiger Ebene emporgetrieben. Es überragt noch heute schlechthin alles, was vorher und nachher aus derselben italienischen Sprache ans Licht gebracht wurde.«
MIT FÜNFZIG ZEICHNUNGEN VON BOTTICELLI